Testo e traduzione della canzone Pain Of Salvation - Ending Theme

And so I find myself here once again - first step down Remedy Lane
E così mi ritrovo qui ancora una volta - primo passo verso il basso Remedy Lane
Budapest you tore my world apart - well, here I am
Budapest si stracciò il mio mondo a parte - beh, eccomi
Worn with rope ends on my mind, torn with blood scarred in my eyes
Indossato con estremità della corda per la testa, strappato con il sangue sfregiato nei miei occhi
But now I'm back to shake that from my life
Ma ora sono tornato a scuotere che dalla mia vita

Ending Theme, ending theme
Ending Theme, che termina a tema
Ripping at the seams, for an opening
Strappo le cuciture, un'apertura

Back again at Deak Ter - I know I could have left her there
Torna di nuovo a Deak Ter - So che avrei potuto sinistra
It was the feeling of leaving myself that I could not bear
E 'stata la sensazione di lasciare me stesso che non potevo sopportare
The same old hotel room in Pest one night before the Sziget fest
La stessa stanza d'albergo vecchio a Pest una notte prima del Sziget fest
Hungarian Princess will you share my rest?
Ungherese principessa sarà condividere il mio riposo?
To rest in my...
Per il resto nel mio ...

ENDING THEME
ENDING TEMA
ENDING THEME
ENDING TEMA
Ripping at the seams, for an opening
Strappo le cuciture, un'apertura

to be honest I don't know what I'm looking for - who to be
a dire il vero non so cosa sto cercando - che per essere
sitting here as once before, weeks ago - just waiting for a
seduto qui come una volta prima, settimane fa - solo in attesa di un
knock on that door
bussare a quella porta
and I have left all I thought was me to find out,
e ho lasciato tutto quello che ho pensato è stata che scopra,
to make sure if it was you or me
per assicurarsi se fosse lei o me
that made me feel so free and real, but when we kiss I don't know,
che mi ha fatto sentire così libero e reale, ma quando ci baciamo non so,
I just don't know
Io proprio non lo so
'cause it leaves a taste of emptiness, and I think
Perche 'si lascia un sapore di vuoto, e penso
What if I'm simply depressed?
Che cosa succede se sto semplicemente depresso?
blind, just finding rest from my mind here in Budapest?
cieco, solo trovare riposo dalla mia mente qui a Budapest?
confusing zest with the joy of being blessed with the bliss of
scorza di confusione con la gioia di essere benedetto con la beatitudine della
self-escape as we kiss?
auto-fuga come ci baciamo?
and mixing my being unstressed with your being undressed and the
e miscelazione mio essere atono con il tuo essere spogliato e la
taste of being true
il gusto di essere vero
with the fresh taste of me and you as we touch? I don't know
con il gusto fresco di me e voi, come noi tocchiamo? Non lo so
but I saw so much of me in you, the me I've missed,
ma ho visto così tanto di me in voi, mi ho perso,
the young and free in you
il giovane e libero in te
but still, that doesn't mean a thing, may not mean anything about
ma ancora, che non significa nulla, non può significare nulla
my needing you
il mio si ha bisogno
but I guess we had to meet, to be near; to make sure, and still my dear
ma credo che abbiamo dovuto incontrare, per essere vicino; per essere sicuri, e ancora il mio caro
beyond this bed and that door, to be honest, I fear I just don't know
al di là di questo letto e che porta, ad essere onesti, ho paura solo che non so

ENDING THEME
ENDING TEMA
ENDING THEME
ENDING TEMA
Fanning flames to dreams of belonging
Fanning fiamme ai sogni di appartenenza
ENDING THEME
ENDING TEMA
ENDING THEME
ENDING TEMA
Ripping at the seams, for an opening
Strappo le cuciture, un'apertura

[Johan Hallgren]
[Johan Hallgren]

to be honest I don't know what I'm looking for...
a dire il vero non so cosa sto cercando ...
lying here, watching you leave through that door
sdraiato qui, a guardare si lascia da quella porta


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P