Testo e traduzione della canzone Myslovitz - Do Utraty Tchu

W nicoœci morza trwam
In mare nicoœci rispettare
Wzruszenia ci¹g³y brak
Continua mancanza di emozioni
Szare niebo pe³ne ludzkich dusz
Per tutti i grigi anime cielo
Chyba chcia³bym ju¿ tam byæ
Penso che mi piacerebbe essere già lì

Rozko³ysany dzieñ
giorno Rozko³ysany
Opuœci³ ziemski brzeg
Opuœci³ bordo terroso
Moja g³owa pe³na myœli jest
La piena la testa i miei pensieri sono
Jak nabrzmia³y z ptaków krzew
Come nabrzmia³y di uccelli cespuglio

Podobny chmurom zbieg
nubi simili fuggitivo
Prowadzi wszêdzie mnie
Questo mi porta ovunque
Gdzie zmys³y gubi¹ sens
Dove zmys³y senso gubi¹
Gdzie czarny pada œnieg
Dove la neve cade nero
Powoli tracê wzrok
A poco a poco perdere la vista
Co mogê zrobiæ to
Cosa posso fare è fare
¯yæ do utraty tchu
Yae fiato

Zawróciæ zd¹¿ê wiem
Zawróciæ zd¹¿ê sa
Zaskoczê œwiat³em zmierzch
Impress principale fonte di luce crepuscolare
Gdzieœ na koñcu œwiata odnajdê siê
Da qualche parte alla fine del mondo si troveranno
Chyba chcia³bym ju¿ tam byæ
Penso che mi piacerebbe essere già lì

Podobny chmurom zbieg
nubi simili fuggitivo
Prowadzi wszêdzie mnie
Questo mi porta ovunque
Gdzie zmys³y gubi¹ sens
Dove zmys³y senso gubi¹
Gdzie czarny pada œnieg
Dove la neve cade nero
Powoli tracê wzrok
A poco a poco perdere la vista
Co mogê zrobiæ to
Cosa posso fare è fare
¯yæ do utraty tchu
Yae fiato


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P