Testo e traduzione della canzone Murs - Everything

1, 2
1, 2

She was only 15 and loved R-N-B
Aveva solo 15 e amato R-N-B
She had to have vision cause she saw the star in me
Lei doveva avere una visione causa vide la stella in me
Encouraged me to write about the drama in my life
mi ha incoraggiato a scrivere il dramma della mia vita
To most I seemed strange like something wasn't right
Per la maggior parte mi sembrava strano che qualcosa non andava
I used to fall a victim to the lunchroom comedians
Ho usato per cadere vittima di comici sala mensa
Something like an outcast, started smoking weed and then
Qualcosa come un reietto, ha iniziato fumare erba e poi
I sort of fell in to my own
I sorta di caduto al mio
Kind of felt at home when behind a microphone
Tipo di sentito a casa quando dietro un microfono
But on the bus ride home, that didn't mean a thing
Ma sulla strada di casa in autobus, questo non significava una cosa
Harassed by thugs, on the corners they would hang
Molestata da teppisti, sugli angoli che avrebbero appendere
I got banged on, I got beat down
Mi sono sbattuto su, mi sono battuto giù
Carrying the golf club, walking up the street now
Portare il golf club, camminando per la strada ora
They respect me, they call me crazy
Rispettano me, mi chiamano pazzo
At least I'm not getting punk'd out on the Daily
Almeno io non sto ottenendo Punk'D sul quotidiano
And when I look back, I wouldn't change a thing you know
E quando mi guardo indietro, non cambierei una cosa che si sa
Why d'you think I found this trip, I'm speakin' to y'all
Perché credi che ho trovato questo viaggio, sto parlando a tutti voi

[Chorus]
[Coro]
I'll take everything
Prenderò tutto
(your hopes and your dreams and your hate and your lies)
(Le vostre speranze ei vostri sogni e il tuo odio e le tue bugie)
Um, um, um, in this life, I'll join everyone,
Um, um, um, in questa vita, mi unirò a tutti,
(from the old and the wise to the young as they fly, fly, fly, fly)
(Dal vecchio e il saggio ai giovani come volano, volare, volare, volare)
When I die
Quando muoio

God is love, then Hatin' is Satan
Dio è amore, allora Hating è Satana
This anti-patience has got me sittin' here waitin'
Questo anti-pazienza ha me seduto qui in attesa
For the day when it's OK to love
Per il giorno in cui è OK per amore
When black men won't pretend they're thugs
Quando gli uomini neri non pretendo che siano teppisti
When teachers and doctors are treated like celebrities
Quando gli insegnanti e medici sono trattati come celebrità
You could get a job even if you got a felony
Si potrebbe ottenere un posto di lavoro, anche se hai un crimine
Check out my melody, let's live in harmony
Guarda il mio melodia, cerchiamo di vivere in armonia
We're in this together, no man has a conomy
Siamo in questo insieme, l'uomo non ha un conomy
No man is an island, immune to the violence
Nessun uomo è un'isola, immune alla violenza
This rap race is no place to raise a child in
Questa gara rap non è un posto per crescere un bambino in
What's wrong with smiling? What's wrong with peace?
Cosa c'è di sbagliato con sorridente? Cosa c'è di sbagliato con la pace?
What's wrong is squashing people before they label you deceased?
Cosa c'è di sbagliato è schiacciava persone prima che come etichetta deceduti?
Swallow your pride before you choke on your issues
Ingoiare il tuo orgoglio, prima di soffocare sul vostri problemi
I know you got family and folks that'll miss you
So che hai famiglia e la gente che mancherai
So don't misuse this gift you've been given
Quindi non abusare questo dono che hai ricevuto
This life's but a dream, you're blessed to be livin'
di questa vita, ma un sogno, sei felice di essere viva

I'll take everything,
Prendo tutto,
(your hopes and your dreams and your hate and your lies, lies, lies, lies)
(Le vostre speranze ei vostri sogni e il tuo odio e le tue bugie, bugie, bugie, bugie)
Um, um, um, in this life, I'll join everything
Um, um, um, in questa vita, mi unirò tutto
(from the old and the wise to the young as they fly,
(Dal vecchio e il saggio ai giovani come volano,
as they fly, fly, fly)
come volano, volare, volare)
When I die
Quando muoio

Basically man, I'm just a dude that tries to do right.
In sostanza l'uomo, io sono solo un tizio che cerca di fare il bene.
You know, I try to make my, my tomorrows better than my yesterdays.
Sai, io cerco di fare il mio, i miei domani migliore dei miei ieri.
Without, without hurting anyone else in the process.
Senza, senza far male a chiunque altro nel processo.
Cause if you leave the world a better place than it was when you got here
Perché se si lascia il mondo un posto migliore di quanto non fosse quando sei arrivato qui
Then we all win, we all win!
Poi tutti noi vinciamo, vinciamo tutti!

That is birth and is death but the space in between
Che è la nascita e la morte, ma è lo spazio in mezzo
Is where the journey takes place and you give it all meaning
È qui che il viaggio si svolge e si dà ogni significato
It's waitin' on us all.
E 'in attesa su tutti noi.
There's no need to pretend
Non c'è bisogno di fingere
No freedom in the feeling where you're fearin' the end
Nessuna libertà nel sentimento in cui si sta temendo la fine
All good things come to it.
Tutte le cose buone arrivano ad esso.
Walk, don't run to it
Cammina, non correre ad esso
Times you want to end it all yourself, don't do it.
Volte si desidera terminare tutto da soli, non farlo.
Be original, be different
Sii originale, essere diverso
Be the one that stands up and shuts this system!
Essere quello che si alza e chiude questo sistema!

I'll take everything,
Prendo tutto,
(your hopes and your dreams and your hate and your lies, lies, lies, lies)
(Le vostre speranze ei vostri sogni e il tuo odio e le tue bugie, bugie, bugie, bugie)
Um, um, um, in this life
Um, um, um, in questa vita
I'll join everyone
Mi unirò tutti
(from the old and the wise to the young as they fly,
(Dal vecchio e il saggio ai giovani come volano,
as they fly, fly, fly)
come volano, volare, volare)
When I die
Quando muoio

I'll take everything
Prenderò tutto
Um, um, um, in this life
Um, um, um, in questa vita
I'll join everything
Mi unirò tutto
Cause old men die
Causa vecchi muoiono


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P