Testo e traduzione della canzone Mumford & Sons - For Those Below

Helpless, she lies across the stairs
Impotente, lei si trova attraverso le scale
Haunting your days, consuming your prayers
Haunting vostri giorni, consumando le vostre preghiere
There will be healing, but don't force this girl to stand
Ci sarà la guarigione, ma non forzare questa ragazza di stare
As she's counting the ceilings with pale voice and trembling hands
Mentre lei è contare i soffitti con la voce pallido e le mani tremanti

You told me life was long, but now that it's gone
Mi hai detto che la vita è stata lunga, ma ora che non c'è più
You find yourself on top as the leader of a flock
Ti ritrovi in ​​alto come il capo di un gregge
Called to be a rock for those below
Chiamati ad essere una roccia per quelli al di sotto

Whispered notes from a piano in the corner of the room
note sussurrato da un pianoforte in un angolo della stanza
Hold your throat, is that healing that you're hearing in her true?
Tenere la gola, è che la guarigione che si sta ascoltando nel suo vero?
Wanting change, but loving her just as she lies
Volendo cambiare, ma amarla come lei si trova
Is the burden of man who's built his life on love
E 'il peso di uomo che ha costruito la sua vita sull'amore

You told me life was long, but now that it's gone
Mi hai detto che la vita è stata lunga, ma ora che non c'è più
You find yourself on top as the leader of a flock
Ti ritrovi in ​​alto come il capo di un gregge
Called to be a rock for those below
Chiamati ad essere una roccia per quelli al di sotto

I'll be locked up in store
Sarò rinchiuso in negozio
In a lavender war
In una guerra di lavanda
'Cause my mind is just like hers
'Causa la mia mente è proprio come la sua
Just as broken, just as crippled, just as burned
Proprio come rotto, proprio come paralizzata, proprio come bruciato
And then I find myself on top, as the leader of a flock
E poi mi ritrovo in cima, come il leader di un gregge
Called to be a rock for those below
Chiamati ad essere una roccia per quelli al di sotto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P