Testo e traduzione della canzone The Movielife - Bryant Park Or Bust!

So this is the end?
Quindi, questa è la fine?
You and I are gonna have to find some way,
Tu e io siamo gonna devono trovare un modo,
to get back to the way things were supposed to be.
per tornare al modo in cui le cose avrebbero dovuto essere.
Losing faith I almost let got.
Perdere la fede Ho quasi lascio ottenuto.
Asked myself can I win this one?
Chiesto io posso vincere questo?
I don't know.
Non lo so.
So this is the good-bye.
Quindi questo è il addio.
But I don't believe this is the end.
Ma non credo che questa sia la fine.
Good effort, nice try.
Buona sforzo, bella prova.
Oh god those words again.
Oh Dio di nuovo quelle parole.
Passing me by.
Passando per me.
Can I sit this one out?
Posso sedermi questo uno?
Questions I don't have the answers to.
Domande che non hanno le risposte a.
Who the fuck knows what's going on with me and you.
Chi cazzo sa che cosa sta succedendo con me e voi.
All the shit we keep putting each other through.
Tutta la merda che continuare a mettere a vicenda attraverso.
Should I let go?
Dovrei lasciar andare?
So this is the good-bye.
Quindi questo è il addio.
But I don't believe this is the end.
Ma non credo che questa sia la fine.
Good effort, nice try.
Buona sforzo, bella prova.
Oh god those words again.
Oh Dio di nuovo quelle parole.
Passing me by.
Passando per me.
Learn to let go.
Imparare a lasciarsi andare.
Give in but no.
Dare in ma no.
I can't decide.
Non riesco a decidere.
Learn to let go.
Imparare a lasciarsi andare.
Give in but no.
Dare in ma no.
I can't decide.
Non riesco a decidere.
So this is the good-bye.
Quindi questo è il addio.
But I don't believe this is the end.
Ma non credo che questa sia la fine.
Good effort, nice try.
Buona sforzo, bella prova.
Oh god those words again.
Oh Dio di nuovo quelle parole.
Passing me by.
Passando per me.
passing me by.
passa da me.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P