Testo e traduzione della canzone Emilie Autumn - The Ballad Of Mushroom Down (Poem)

There was a land I once heard tell
C'era una terra una volta ho sentito dire
'Twas christened Mushroom Down
'Twas battezzata Fungo di Down
The folk who lived there loved it well
La gente che viveva lì amato bene
And never left their town
E non ha mai lasciato la loro città
They stayed there from the hour of birth
Rimasero lì dall'ora della nascita
Until the day they died
Fino al giorno in cui è morto
They never cared for any earth
Non hanno mai curato ogni terra
Except their Mushroom pride
Tranne il loro orgoglio di funghi
They made their homes beneath the caps
Hanno fatto le loro case sotto i tappi
Of fungi wide and tall
Di funghi di larghezza e di altezza
And when time came for tea perhaps
E quando il tempo è venuto per il tè, forse
A neighbor came to call
Un vicino di casa è venuto a chiamare
And while they sat in shade serene
E mentre erano seduti in ombra serena
And offered cream and cakes
E panna e dolci offerti
They talked of things they'd never seen
Hanno parlato di cose che non avevo mai visto
Beyond the Mushroom lakes
Al di là dei laghi funghi
They did not wish to journey there
Essi non desiderano viaggiare lì
They were contented so
Erano contenti così
But past the mossy banks somewhere
Ma oltre alle banche muschio da qualche parte
Lie what they did not know
Lie ciò che non sapevano
More curious they grew by day
Più curiosi sono cresciuti di giorno
And still more so by night
E ancora di più di notte
They wondered if there were away
Si chiedevano se ci fosse via
To take a Mushroom flight
Per prendere un volo di funghi
Tormented by this new desire
Tormentato da questo nuovo desiderio
More restless they became
Più inquieto divennero
And many began to conspire
E molti cominciarono a cospirare
On blueprints for a frame
Su progetti per un telaio
A brilliant flying vehicle
Un veicolo volante brillante
Of mushroom caps and string
Di cappelle di funghi e stringa
One gent proved astronautical
Uno gent dimostrato astronautica
And built the very thing
E costruito la cosa molto
And so the day arrived at last
E così il giorno è arrivato, finalmente
On which the plane should board
Su cui il piano dovrebbe salire
The celebration went far past
La celebrazione è andato lontano passato
What they could best afford
Che cosa potevano permettersi migliore
But they were folks of merry ways
Ma erano gente di modi allegri
And when the kegs were drained
E quando i fusti sono stati drenati
In unison arose their gaze
All'unisono sorse il loro sguardo
And on the stroke --- it rained
E sulla corsa --- piovve
Now in the hist'ry of the town
Ora, nel hist'ry della città
No soul had ever seen
Nessuna anima abbia mai visto
A flood the likes of which poured down
Un alluvione del calibro di cui scrosciava
Upon the Mushroom Green
Dopo il Green Mushroom
A gathering was held betwixt
Un incontro si è tenuto betwixt
The elders late that night
Gli anziani a tarda notte
And even their votes were unmixed:
E anche i loro voti sono stati miscelati:
"We must postpone the flight!"
"Dobbiamo rimandare il volo!"
The disappointment through the land
La delusione per il paese
Was more than some could bear
Era più che certo poteva sopportare
For their own world, once thought so grand,
Per il loro mondo, una volta si pensava così grande,
They did no longer care
Hanno fatto la cura non è più
To say the least it was a shame
A dire il vero è stato un peccato
To see the people act
Per vedere le persone agiscono
As though they'd lost their hope, their flame
Come se avessero perduto la loro speranza, la loro fiamma
When their poor plans were sacked
Quando i loro piani poveri sono stati licenziati
But still the rain continued on
Ma ancora la pioggia ha continuato a
For more than fifty days
Per più di 50 giorni
Their mushroom store was almost gone
Il loro negozio di funghi era quasi scomparso
They dreamt of sunshine rays
Hanno sognato di raggi di sole
And that's when they began to cease
E che quando hanno cominciato a cessare
Their thoughts of other towns
I loro pensieri di altre città
If only this storm would decrease
Se solo questa tempesta diminuirebbe
They'd cherish Mushroom Downs
Si erano amare Downs funghi
That night was spent in blackness deep
Quella notte è stato speso nel buio profondo
No star was seen to shine
Nessuna stella è stato visto a brillare
But when the morning broke their sleep
Ma quando la mattina ha rotto il sonno
They saw a sight divine
Hanno visto uno spettacolo divino
The rain was nowhere to be found
La pioggia era introvabile
The sky was fresh and clear
Il cielo era fresca e limpida
Hurrahs of joy for miles around
Evviva di gioia per chilometri intorno
Were all that one could hear
Erano tutto ciò che si poteva sentire
And what is more, the earth had sprung
E per di più, la terra era nata
New mushrooms overnight
Nuovi funghi durante la notte
And many hymns of praise were sung
E molti inni di lode sono state cantate
And no one spoke of flight
E nessuno parlava di volo
And so at last the ballad ends
E così alla fine la ballata finisce
With happiness sublime
Con felicità sublime
And so the story goes, my friends
E così la storia va, amici miei
That is, until next time
Cioè, fino a quando la prossima volta


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Emilie Autumn - The Ballad Of Mushroom Down (Poem) video:
P