Testo e traduzione della canzone Millencolin - Route One

I've seen it all before
Ho visto tutto prima
The people and the bars there in
Le persone e le barre di lì a
It doesn't turn me on no more
Non mi si accende più
It's a place already done and been
E 'un luogo già fatto e stato
Sometimes I gotta take a stand
A volte devo prendere una posizione
I gotta act or I won't proceed
Devo atto o non proseguirò
Which part of this don't you understand
Quale parte di questo Non si capisce
Which part of me is hard to read
Quale parte di me è difficile da leggere

It wold kill me if I stay here
Si wold uccidermi se rimango qui
Maybe kill me if I go
Forse mi uccideranno se vado
I rather take the road less traveled
Io invece prendere la strada meno battuta
Than face shit I already know.
Che faccia di merda che già conosco.
I had my share of good and bad years
Ho avuto la mia parte di anni buoni e cattivi
But I just can't stick around
Ma io proprio non riesco a restare
It would kill me if I stay
Mi ucciderebbe se rimango
I hope you understand me why I'm leaving town
Spero che tu mi capisci perché sto lasciando la città

There's no motivation here
Non c'è nessuna motivazione qui
When everybody is all the same
Quando tutti è lo stesso
Too much boredom Too much fear
Troppo noia troppa paura
And I'm sick off all this name and shame
E io sono malato fuori tutto questo nome e la vergogna
I can't take it anymore
Io non ce la faccio più
Don't like the person I've become
Non mi piace la persona che sono diventata
I need a new place to explore
Ho bisogno di un posto nuovo da esplorare
Something different than where I'm from
Qualcosa di diverso da quello in cui sto da

It wold kill me if I stay here
Si wold uccidermi se rimango qui
Maybe kill me if I go
Forse mi uccideranno se vado
I rather take the road less traveled
Io invece prendere la strada meno battuta
Than face shit I already know.
Che faccia di merda che già conosco.
I had my share of good and bad years
Ho avuto la mia parte di anni buoni e cattivi
But I just can't stick around
Ma io proprio non riesco a restare
It would kill me if I stay
Mi ucciderebbe se rimango
I hope you understand me why I'm leaving town
Spero che tu mi capisci perché sto lasciando la città

But everyone's afraid of going backwards to degrade
Ma tutti hanno paura di andare a ritroso per degradare
Everyone's afraid of the strange
Ognuno ha paura della strana
But if we only live life once
Ma se ci vive solo una volta la vita
Then I've just got to live mine now
Poi ho appena avuto modo di vivere la mia ora
And it's gotta be a life in change...
E Deve essere una vita in cambiamento ...
That's why I'm leaving town
Ecco perché me ne vado città

It wold kill me if I stay here
Si wold uccidermi se rimango qui
Maybe kill me if I go
Forse mi uccideranno se vado
I rather take the road less traveled
Io invece prendere la strada meno battuta
Than face shit I already know.
Che faccia di merda che già conosco.
I had my share of good and bad years
Ho avuto la mia parte di anni buoni e cattivi
But I just can't stick around
Ma io proprio non riesco a restare
It would kill me if I stay
Mi ucciderebbe se rimango
I hope you understand me why I'm leaving town.
Spero che tu mi capisci perché sto lasciando la città.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P