Testo e traduzione della canzone Kain - À Moitie Moins Heureux

Les poches pleines d'evidences
Tasche piene di testimonianze
Le pas sûr de son chemin
Non sono sicuro del suo percorso
Le regard du bon diable l'air de rien
L'aspetto del bravo ragazzo con nonchalance
Les pupilles en forme de cœur courageux comme un printemps
Gli alunni cuore coraggioso a forma di molla
Comme un laboureur d'amour qui semait de son temps
Come un contadino che ha seminato l'amore del suo tempo

Il disait : "La terre c'est une joueuse de tours
Egli ha detto: "La terra è un giocatore giri
Un dimanche t'es dessus un lundi t'es d'sourd"
Una Domenica un Monday're sopra sei sordo a "
Le sourire grand comme l'univers
Il grande sorriso come l'universo
J'sais pas quand on s'est vu la dernière fois vraiment
Non so quando è stato visto l'ultima volta davvero
J'sais juste où ye rendu on s'parle de temps en temps
Non so proprio dove siete fatti tanto in tanto ci s'parle
"Salut mon vieux ça va comme tu veux?"
"Ciao compagno sarà vero?"

De mon bord tout est beau
Da parte mia tutto è bello
Les saisons s'tassent y'a rien qui change
Il s'tassent non c'è niente che cambia le stagioni
Rien de nouveau
niente di nuovo
Mais sans nous deux j't'à moitie moins heureux
Ma entrambi j't'à metà meno felice

Les premiers jours d'automne quand les etoiles etaient en fleurs
I primi giorni di autunno, quando le stelle erano in fiore
Quand les feuilles se faisaient l'amour quand venait l'heure
Quando le foglie stavano facendo l'amore quando era il momento
Juste pour le kick de refaire le monde
Solo per il tiro di rifare il mondo
Couches dans' lumière du feu
firelight Layers '
À l'abri de toutes nos peurs heureux
Shelter da tutti i nostri timori felici

Y me disait "la vie c'est rien qu'un jeu
Y mi ha detto: "La vita non è un gioco
Si t'arretes de jouer t'arretes d'etre heureux"
Se si gioca arrestato arrestato tu sia felice "
Pis tout l'monde veut vieillir trop vite
Peggio mondo intero vuole invecchiare troppo in fretta
Un million ça vaut moins qu'un jour de liberte
Un milione di vale meno di un giorno di libertà
Tu sais pas quand tu pars juste quand t'es arrive
Non sai quando stai lasciando solo quando si sta venendo
J'me sens moins vieux quand j'pense à nous deux
Mi fanno sentire così vecchio quando abbiamo due j'pense

De mon bord tout est beau
Da parte mia tutto è bello
Les saisons se tassent y'a rien qui change
Le stagioni sono raggruppati non c'è niente che cambia
Rien de nouveau
niente di nuovo
Mais sans nous deux j't'à moitie moins heureux
Ma entrambi j't'à metà meno felice

Il disait : "La terre c'est une joueuse de tours
Egli ha detto: "La terra è un giocatore giri
Un dimanche t'es dessus un lundi t'es d'sourd"
Una Domenica un Monday're sopra sei sordo a "
Le sourire grand comme l'univers
Il grande sorriso come l'universo
J'sais pas quand on s'est vu la dernière fois vraiment
Non so quando è stato visto l'ultima volta davvero
J'sais juste où ye rendu on s'parle de temps en temps
Non so proprio dove siete fatti tanto in tanto ci s'parle
"Salut mon vieux ça va comme tu veux?"
"Ciao compagno sarà vero?"

De mon bord tout est beau
Da parte mia tutto è bello
Les saisons se tassent y'a rien qui change
Le stagioni sono raggruppati non c'è niente che cambia
Rien de nouveau
niente di nuovo
Mais sans nous deux j't'à moitie moins heureux
Ma entrambi j't'à metà meno felice


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P