Testo e traduzione della canzone Kain - Adam Et Ève

P't'être qu'on est des âmes sœurs
P't'être siamo anime gemelle
Ou p't'être qu'on est juste amis
P't'être o siamo solo amici
Mais ça serait-tu déplacé si j't'emmenais dans mon lit
Ma non sarebbe opportuno se si j't'emmenais a letto
Ou ailleurs, quelque part
O altrove, da qualche parte
Pourvu qu'on s'touche
A condizione che s'touche

J'veux pas penser trop loin
Non voglio pensare troppo lontano
Ça me donne mal à tête
Mi fa male alla testa
P't'être que t'es mon âme sœur
P't'être che sono la mia anima gemella si
Ou p't'être juste une amie
P't'être o semplicemente un amico
Mais à soir
Ma di notte
J't'emmène au huitième ciel
J't'emmène ottavo cielo

Mmmm da mda mda mda mda mda a mda mda da
Mmmm da mda mda mda mda mda ha mda mda da

J'aime pas c'qui est formel
Io non mi piace è c'qui formale
Ça tue les mystères
Uccide i misteri
J'aime c'qui descend du ciel
Mi piace c'qui disceso dal cielo
J'ai besoin d'y croire
Ho bisogno di credere
T'es belle, t'as des ailes
Sei bella, hai le ali
T'es légère comme l'air
Sei leggero come l'aria

La vie est encore jeune
La vita è ancora giovane
L'amour encore un rêve
Amore ancora un sogno
Mais j'veux bin m'endormir pis rêver à toé
Ma voglio bin sonno brutto sogno Toe
À nous deux, quelque part
Tra di noi, da qualche parte
Au huitième ciel
Nell'ottavo cielo

Faisons l'amour sous le ciel
Fare l'amore sotto il cielo
Habillés par un drap d'étoiles
Vestita con un foglio di punteggio
C'est toi le sens du mot "belle"
Tu sei il significato della parola "bello"
Aimons-nous jusqu'au soleil (2x)
Amiamo al sole (2x)

Avant d'prédire la suite
Prima di prevedere tardi
Faudrait's'introduire
Faudrait's'introduire
Au milieu de nulle part
Nel bel mezzo del nulla
Juste s'évanouir encore
Proprio debole ancora
Un peu
leggermente
Pourvu qu'on s'couche
A condizione che s'couche

Le hasard est la blague du clown qui déconne
Chance è la barzelletta del scherzando pagliaccio
P't'être que t'es mon âme sœur
P't'être che sono la mia anima gemella si
P't'être que t'es pas la bonne
P't'être che non sei buono
Mais nous deux
Ma entrambi
Y me semble que ça sonne mieux
Y penso che suona meglio

Faisons l'amour sous le ciel
Fare l'amore sotto il cielo
Habillés par un drap d'étoiles
Vestita con un foglio di punteggio
C'est toi le sens du mot "belle"
Tu sei il significato della parola "bello"
Aimons-nous jusqu'au soleil (2x)
Amiamo al sole (2x)

J'veux sentir ton âme épiée la mienne
Voglio sentire la tua anima spiato mia
J'veux que la nuit's'étende jusqu'au bout du monde
J'veux il nuit's'étende confini del mondo
J'veux qu'la planète nous appartienne
J'veux qu'la pianeta che apparteniamo
J'veux que la vie soit vierge, j'voudrais qu'on soit comme
Voglio rendere la vita una vergine, cioè come J'voudrais
Adam et Ève
Adamo ed Eva
Adam et Ève
Adamo ed Eva
la la la la la Adam et Ève
la la la la la Adamo ed Eva
Adam et Ève
Adamo ed Eva
Adam et Ève
Adamo ed Eva
la la la la la Adam et Ève (2x)
la la la la la Adamo ed Eva (2x)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P