Testo e traduzione della canzone Janet Paschal - I Give You Jesus

I GIVE YOU JESUS
DÒ JESUS

If the ship of your life,
Se la nave della tua vita,
Is tossing on the sea of strife;
Sta gettando sul mare di conflitto;
You need someone.
Hai bisogno di qualcuno.
And if you feel so all alone,
E se ti senti così sola,
And your house is not a home;
E la tua casa non è una casa;
You need someone.
Hai bisogno di qualcuno.
If it seems life isn't fair,
Se sembra la vita non è giusto,
And there's no one left to share;
E non c'è più nessuno da condividere;
All those lonely days and nights,
Tutti quei giorni solitari e notti,
And things just won't turn out right;
E le cose non andrà a finire a destra;
And you need someone to care,
E hai bisogno di qualcuno a prendersi cura,
And someone to just be there;
E qualcuno di essere proprio lì;
You need someone.
Hai bisogno di qualcuno.

I give you Jesus,
Vi do Gesù,
He's the peace that passes all understanding;
E 'la pace che supera ogni comprensione;
I give you Jesus,
Vi do Gesù,
He's the perfect love that casteth out all fear;
E 'l'amore perfetto che scaccia ogni timore;
I give you Jesus,
Vi do Gesù,
He's the water that you drink and never thirst again;
E 'l'acqua che si beve e mai più sete;
I give you Jesus, my friend,
Vi do Gesù, il mio amico,
I give you Jesus,
Vi do Gesù,

If the pressures all around,
Se le pressioni intorno,
Keep your spirits to the ground;
Mantenere il vostro spirito a terra;
You need someone.
Hai bisogno di qualcuno.
And If your body is in pain,
E se il tuo corpo è nel dolore,
And your health you can't regain;
E la vostra salute non è possibile ritrovare;
You need someone.
Hai bisogno di qualcuno.
And If at times when you have tried,
E se nei momenti in cui si è tentato,
With all the strength you had inside;
Con tutta la forza che aveva dentro;
And it seems that you have failed,
E sembra di aver fallito,
Remember on the cross He nailed
Ricordate sulla croce Egli ha inchiodato
All the bitterness and grief,
Tutta l'amarezza e il dolore,
To give you peace and sweet relief
Per darvi la pace e dolce sollievo
He is that someone that you need.
Egli è che qualcuno che avete bisogno.

So I give you Jesus,
Quindi io ti do Gesù,
He's the peace that passes all understanding;
E 'la pace che supera ogni comprensione;
I give you Jesus,
Vi do Gesù,
He's the perfect love that casteth out all fear;
E 'l'amore perfetto che scaccia ogni timore;
I give you Jesus,
Vi do Gesù,
He's the water that you drink and never thirst again;
E 'l'acqua che si beve e mai più sete;
Oh I give you Jesus, my friend,
Oh ti do Gesù, il mio amico,
I give you Jesus,
Vi do Gesù,

He's everything, everything you'll ever need
E 'tutto, tutto di cui avrete bisogno
Oh I give you Jesus, my friend,
Oh ti do Gesù, il mio amico,
I give you Jesus,
Vi do Gesù,


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P