Testo e traduzione della canzone Caffeine - Minimum Wage

Well I had a little trouble with my timetable
Beh ho avuto un piccolo problema con il mio calendario
So I went on down to see my guidance counsellor
Così sono andato in giù per vedere il mio consulente di orientamento
He told me that, I'd never make a dime,
Mi ha detto che, non avevo mai fare un centesimo,
If I didn't wise up and make up my mind
Se non l'avessi fatto saggio e rendere la mia mente
"Now sit down son, and let me tell you a tale,
"Ora siediti figlio, e lasciate che vi dica una storia,
about a boy who was smart, but he had to
A proposito di un ragazzo che era intelligente, ma ha dovuto
fail, Well he got good grades,
fallire, Ben ha ottenuto buoni voti,
and he got into pot, now he's always high and his grades
e ha ottenuto in pentola, ora è sempre alta e suoi voti
are not"
non sono"
He said to me, "Son, whatcha' gonna be?"
Mi disse: "Figlio, Whatcha gonna 'essere?"
I said, "I'm gonna be a rock star, wait and see"
Ho detto, "sarò una rock star, aspettare e vedere"
He said, "Now, son, You're going nowhere fast"
Egli disse: "Ora, figlio, si sta andando da nessuna parte veloce"
So I looked him in the face and said "KISS MY ASS!"
Così gli ho guardato in faccia e ha detto "baciarmi il culo!"

You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college
You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college

He said "Now boy, tell me seriously"
Egli ha detto: "Ora ragazzo, mi dica sul serio"
I said "Something in radio, maybe even TV"
Ho detto "Qualcosa in radio, forse anche TV"
He looked at me like I was something to see,
Mi ha guardato come se fossi qualcosa da vedere,
and said "You'd be better off working
e ha detto "Faresti meglio a lavorare
at KFC"
a KFC "
I said "I don't like the chicken, and I don't like you"
Ho detto "non mi piace il pollo, e non mi piace di te"
He said "Now, son, tell me something new...
Egli ha detto: "Ora, figlio, dimmi qualcosa di nuovo ...

I've seen a thousand kids,
Ho visto un migliaio di bambini,
and they're all the same, they like rock music and they dream
e sono tutti la stessa cosa, a loro piace la musica rock e sognano
of fame, they wanna play their music,
della fama, vogliono riprodurre la loro musica,
and play it loud, well I'll tell ya now, get your
e giocare forte, ben ti dirò ora, ottenere il vostro
head outta the cloud"
testa outta la nuvola "
He said "you look away 'cause you know it's true"
Ha detto: "si guarda lontano perche 'sai che è vero"
I said "No matter what, I'm better off than YOU!"
Ho detto "Non importa cosa, io sono meglio di te!"

You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college
You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college

You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college
You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college

You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college
You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college

You're gonna make minimum wage and you aint gonna go to college
Stai andando fare salario minimo e non è gonna andare al college
You're gonna make minimum wage and you're gonna work at McDonalds!
Stai andando fare salario minimo e sei gonna lavorare al McDonalds!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P