Testo e traduzione della canzone Gabriel Faure - Pavane

C'est Lindor, c'est Tircis et c'est tous nos vainqueurs!
Questo è Lindor è Tircis ed è tutti i nostri vincitori!
C'est Myrtille, c'est Lydé! Les reines de nos coeurs!
E 'Blueberry è Lyde! Le regine dei nostri cuori!
Comme ils sont provocants! Comme ils sont fiers toujours!
Mentre si stanno sfidando! Dal momento che sono ancora orgoglioso!
Comme on ose régner sur nos sorts et nos jours!
Come osiamo escludiamo i nostri destini e le nostre giornate!

Faites attention! Observez la mesure!
Fate attenzione! Rispettare la misura!

Ô la mortelle injure! La cadence est moins lente!
O mortale insulto! Il ritmo è meno lento!
Et la chute plus sûre! Nous rabattrons bien leur caquets!
E più sicura caduta! Abbiamo rabattrons il loro pettegolezzi!
Nous serons bientôt leurs laquais! Qu'ils sont laids! Chers minois!
Saremo presto i loro lacchè! Essi sono brutti! Caro faccino!
Qu'ils sont fols! (Airs coquets!)
Sono pazzi! (Airs pittoresco!)

Et c'est toujours de même, et c'est ainsi toujours!
Ed è sempre la stessa, e questo è per sempre!
On s'adore! On se hait! On maudit ses amours!
Ci piace! Noi odiamo! Abbiamo maledetto il suo amore!
On s'adore! On se hait! On maudit ses amours!
Ci piace! Noi odiamo! Abbiamo maledetto il suo amore!
Adieu Myrtille, Eglé, Chloé, démons moqueurs!
Addio Mirtillo, Egle, Chloe, demoni beffardi!
Adieu donc et bons jours aux tyrans de nos coeurs!
Addio e buoni giorni a tiranni del nostro cuore!
Et bons jours!
E buona giornata!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P