Testo e traduzione della canzone Bebe - Mi Guapo

Aunque duerma lejos de ti,
Anche se il sonno lontano da te,
Que algún cuerpo se caiga un ratito en mí,
Che qualche corpo un po 'per cadere su di me,
Ninguno como el tuyo me hace a mi feliz,
Nessuno come il vostro mi fa alla mia felice,
Ni me da la vida que tú me haces sentir.
O mi dà la vita che mi fai sentire.

Que estoy esperando pa' cuando te encuentres a gusto.
Sto aspettando pa 'quando si trova comodo.
Llévate los acantilados a los montes empinados,
Prendere le ripide scogliere alle montagne,
no tengas prisa,
non fretta,
Quédate acostado en mi casita con ruedas,
Rimani sdraiato nella mia piccola casa su ruote,
Pa' ti y pa' mi la vida entera,
Pa 'TI e pa' tutta la mia vita,
que nuestra ruta será la que tú quieras, ah, ah, ah...
il nostro percorso sarà quello che si desidera, ah, ah, ah ...

Yo, tu muchacha. Tú, mi cocinero
Io, la tua ragazza. Si, il mio cuoco
para estipular que me cocine con aceite de oliva,
affermando che cucino con olio d'oliva,
to' los manjares de esta vida.
per 'il cibo della vita.
Y yo los como saboreando. Como tu piel,
E mi piace degustazione. Come la pelle,
esperando voy tejiendo una telita de araña,
Ho ragno che tesse un pezzo di stoffa in attesa,
mira mis ojos como se empañan.
vedono i miei occhi sono sfocate.

Voy a amasar tu espalda con mis manos,
Io impastare la schiena con le mie mani,
voy a darte la gloria como a los romanos,
Ti darò gloria come i romani,
Voy a quererte en lo abrupto y en lo llano.
Io ti amo nella repentinità e la pianura.
Que ya me estás quitando la tirita,
Mi siete già la rimozione del bendaggio,
que ya me estás curando la pupita,
Mi siete già Guarire il Pupita,
Que me la estabas curando tú con tus plumas de avestruz
Per me tu eri con la tua guarigione piume di struzzo
y a mi me gustas con más luz.
e vi piace il mio più luminoso.

Y así puedo ver tus ojos preciosos de niño grande,
E così posso vedere i tuoi begli occhi Big Boy,
de bicho, de oso.
bug, Orso.
Tus brazos vuelven a ser un colchón vaporoso
Le braccia di nuovo diventare un materasso gauzy
donde yo hago mi mejor reposo.
dove faccio del mio meglio riposo.
Te has posado en mi corazón, como un gatito bien remolón.
Hai atterrato nel mio cuore, come un buon gatto pigro.
Me has llevado a tu riachuelo a nadar
Hai preso il tuo nuoto flusso
y de tus olas me he quedado colgá, colgá...
e le tue onde mi sono stati pe, pe ...

Que yo contigo quiero hacerme...
Io vi voglio diventare ...

Mi guapo, mi guapito, mi muchachito,
Il mio bello, il mio bel ragazzo, ragazzo mio,
Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
Il mio bello, il mio bel ragazzo, non sei il mio.
Mi guapo, mi guapito, mi muchachito,
Il mio bello, il mio bel ragazzo, ragazzo mio,
Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
Il mio bello, il mio bel ragazzo, non sei il mio.
Que contigo yo, quiero hacerme un nido.
A voi voglio diventare un nido.

Que ya me estás quitando la tirita,
Mi siete già la rimozione del bendaggio,
que ya me estás curando la pupita,
Mi siete già Guarire il Pupita,
Que me la estabas curando tú con tus plumas de avestruz
Per me tu eri con la tua guarigione piume di struzzo
Y a mi me gustas con más luz.
E mi piace il mio più luminoso.

Mi guapo, mi guapito, mi muchachito,
Il mio bello, il mio bel ragazzo, ragazzo mio,
Mi guapo, mi guapito,
Il mio bello, il mio bel ragazzo,
que no eres mío.
Tu non sei mio.
Mi guapo, mi guapito, mi muchachito,
Il mio bello, il mio bel ragazzo, ragazzo mio,
Mi guapo, mi guapito,
Il mio bello, il mio bel ragazzo,
que no eres mío.
Tu non sei mio.
Que contigo yo, quiero hacerme un nido.
A voi voglio diventare un nido.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P