Testo e traduzione della canzone Bebe - Malo

Apareciste una noche fría,
Sei arrivato una notte fredda,
con olor a tabaco sucio y a ginebra
con l'odore di tabacco sporco e gin
el miedo ya me recorría
e la paura già mi attraversava
mientras cruzaba los deditos tras la puerta.
mentre attraversavi le dita dopo la porta.
Tu carita de niño guapo
Il tuo volto da bel ragazzo
se la ha ido comiendo el tiempo por tus venas,
Se lo ha mangiato il tempo per le tue vene,
y tu inseguridad machista
e la tua insicurezza maschilista
se refleja cada día en mis lagrimitas.
Si riflette ogni giorno nelle mie lacrime.

Una vez más no por favor que estoy cansada y no puedo con el corazón.
Un'altra volta no per favore che sono stanca e non posso con il cuore.
Una vez más no mi amor por favor,
Un'altra volta no per favore amore mio
no grites que los niños duermen.
Non gridare che i bambini dormono.
Una vez mas no por favor que estoy cansada y no puedo con el corazón.
Un'altra volta no per favore che sono stanca e non posso con il cuore.
Una vez más no mi amor por favor,
Un'altra volta no per favore amore mio
no grites que los niños duermen.
Non gridare che i bambini dormono.

Voy a volverme como el fuego
Io diventerò come il fuoco
voy a quemar tu puño de acero
Io brucerò il pugno d'acciaio
y del morao de mis mejillas saldrá el valor
E dal viola delle mie guance ne uscirà la forza
para cobrarme las heridas.
per farmi pagare ferite.
Malo, malo, malo eres
Cattivo, cattivo, sei cattivo
no se daña quien se quiere, no
Non si fa male a ciò che si ama
tonto, tonto, tonto eres
stupido, stupido, sei uno stupido
no te pienses mejor que las mujeres
non crederti meglio delle donne
Malo, malo, malo eres
Cattivo, Cattivo, sei cattivo
no se daña quien se quiere, no
Non si fa male a ciò che si ama
tonto, tonto, tonto eres
stupido, stupido, sei uno stupido
no te pienses mejor que las mujeres.
non crederti meglio delle donne.

El dia es gris cuando tu estás,
La giornata è grigia quando ci sei,
y el sol vuelve a salir cuando te vas
e il sole esce di nuovo quando esci
y la penita de mi corazón
e il piccolo dolore nel mio cuore
yo me la tengo que tragar con el fogón.
Me lo devo ingoiare con il fuoco.
mi carita de niña linda
La mia faccia di ragazza sveglia
se ha ido envejeciendo en el silencio.
è invecchiata nel silenzio.
cada vez que me dices puta
Ogni volta che mi chiami Puttana
se hace tu cerebro más pequeño.
il cervello diventa più piccolo.

Una vez más no por favor que estoy cansaa y no puedo con el corazón.
Un'altra volta no per favore che sono stanca e non posso con il cuore.
Una vez más no mi amor por favor,
Un'altra volta no per favore amore mio
no grites que los niños duermen
Non gridare che i bambini dormono.
Una vez más no por favor que estoy cansada y no puedo con el corazón.
Un'altra volta no per favore che sono stanca e non posso con il cuore.
Una vez más no mi amor por favor,
Un'altra volta no per favore amore mio
no grites que los niños duermen.
Non gridare che i bambini dormono.

Voy a volverme como el fuego
Io diventerò come il fuoco
voy a quemar tus puño de acero
Io brucerò il pugno d'acciaio
y del morao de mis mejillas saldrá el valor
E dal viola delle mie guance ne uscirà la forza
para cobrarme las heridas.
per farmi pagare ferite.
Malo, malo, malo eres
Cattivo, cattivo, sei cattivo
no se daña quien se quiere, no
Non si fa male a ciò che si ama, no
tonto, tonto, tonto eres
stupido, stupido, sei uno stupido
no te pienses mejor que las mujeres
non crederti meglio delle donne
Malo, malo, malo eres
Cattivo, Cattivo, sei cattivo
no se daña quien se quiere, no
Non si fa male a ciò che si ama
tonto, tonto, tonto eres
stupido, stupido, sei uno stupido
no te pienses mejor que las mujeres.
non crederti meglio delle donne.

Voy a volverme como el fuego
Io diventerò come il fuoco
voy a quemar tus puño de acero
Io brucerò il pugno d'acciaio
y del morao de mis mejillas saldrá el valor
E dal viola delle mie guance ne uscirà la forza
para cobrarme las heridas.
per farmi pagare ferite.
Malo, malo, malo eres
Cattivo, cattivo, sei cattivo
no se daña quien se quiere, no
Non si fa male a ciò che si ama
tonto, tonto, tonto eres
stupido, stupido, sei uno stupido
no te pienses mejor que las mujeres
non crederti meglio delle donne
Malo, malo, malo eres
Cattivo, Cattivo, sei cattivo
no se daña quien se quiere, no
Non si fa male a ciò che si ama
tonto, tonto, tonto eres
stupido, stupido, sei uno stupido
no te pienses mejor que las mujeres.
non crederti meglio delle donne.

malo, malo eres,
cattivo, sei cattivo
malo eres, porque quieres...
Sei Cattivo, perché vuoi...
malo, malo eres...
Cattivo, sei cattivo ...
no me chilles, que me duele...
Non strillare, che fa male ...

eres débil y eres malo,
sei debole e sei cattivo,
y no te pienses mejor que yo ni que nadie...
e non crederti meglio di me o di chiunque altro ...
y ahora yo me fumo un cigarrito
e adesso mi fumo una sigaretta
y te echo el humo en el corazoncito...
e ti soffio il fumo nel tuo piccolo cuore ...
porque, malo malo eres, tú...
perché, cattivo, sei cattivo...
malo, malo eres,sí...
cattivo, sei cattivo , sì ...
malo, malo eres, siempre...
cattivo, sei cattivo, sempre ...
malo, malo eres...
Cattivo,sei cattivo! ...


Tradotto da Erika

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P