Testo e traduzione della canzone Bebel Gilberto - Simplesmente

(Written by Bebel Gilberto, Didi Gutman, Marius De Vries)
(Scritto da Bebel Gilberto, Didi Gutman, Marius De Vries)

Every moment I'm near you
Ogni momento io sono vicino a te
I try to understand
Cerco di capire
Every second I try to believe
Ogni secondo mi provare per credere
In how I am
In quanti sono

In the silence of moonlight
Nel silenzio della luna
I find myself and you
Mi ritrovo e si
Just as always I'm dreaming
Proprio come sempre sto sognando
I know you're dreaming too
So che stai sognando troppo

And all the tears that I've cried
E tutte le lacrime che ho pianto
Are maybe drops of rain
Sono forse gocce di pioggia
After all
Dopotutto
And every sunset sky
E ogni cielo al tramonto
Is here with us forever now
È qui con noi per sempre ora

Quando canto me lembro
QUANDO canto mi lembro
De tudo o que é bom
De tudo o que é bom
Só passando por muito
Só passando por muito
Eu sei o que é dÃ'r
Eu sei o que é dÃ'r
(When I sing I remember
(Quando canto mi ricordo
Of everything that's good
Di tutto ciò che è buono
Just being through a lot
Basta essere attraverso un sacco
I know what is pain)
So che cosa è il dolore)

Não quero nunca esconder
Não quero nunca Esconder

Talvez eu possa até me arrepender
Talvez eu Possa até me arrepender
Só porque então pensei
Só porque Então pensei
Que gente possa ser
Que gente Possa ser
Bem mais que um simplesmente ser
Bem Mais que um simplesmente ser
(I never want to hide
(Non ho mai voglia di nascondere
Maybe I can even regret
Forse posso anche rimpiangere
Just because then I thought
Solo perché poi ho pensato
That people can be
Che le persone possono essere
Much more that a simple being)
Molto più che un semplice essere)

Don't have to try too hard
Non è necessario provare troppo duro
It's not a secret held after all
Non è un segreto tenuto dopo tutto
'Cause every falling star
Perche 'ogni stella cadente
Is here with us (forever)
È qui con noi (per sempre)

Não quero nunca perder
Não quero nunca perder
Talvez eu pense até em querer
Talvez eu pense até em querer
Só porque então pensei
Só porque Então pensei
Que gente possa ser
Que gente Possa ser
Bem mais que um simplesmente
Bem Mais que um simplesmente
(I never want to hide
(Non ho mai voglia di nascondere
Maybe I can even regret
Forse posso anche rimpiangere
Just because then I thought
Solo perché poi ho pensato
That people can be
Che le persone possono essere
Much more that a simple being)
Molto più che un semplice essere)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P