Testo e traduzione della canzone POP ETC - Loose Change

Be my mirror; show me what I can change
Sia il mio specchio; mostrami che cosa posso cambiare
Don't go, I know that you know
Non andare, io so che tu sai
Don't let me down softly
Non deludermi dolcemente

Well, this all happened on a sunny day
Bene, tutto questo è accaduto in una giornata di sole
You still couldn't see it when it was just a half an inch away
Ancora non riusciva a vederlo quando era solo un mezzo pollice di distanza
Staring you right in the face saying,
si Fissando a destra nel detto faccia,
"Why can't you just say what you mean?
"Perché non si può solo dire quello che vuoi dire?
Why can't you say what you mean, baby?"
Perché non si può dire quello che vuoi dire, baby? "

Shuffling sideways
Mescolare lateralmente
There's no way to get home
Non c'è modo di tornare a casa
You're so slippery, frozen, ice cold, alone
Sei così scivoloso, ghiacciato, ghiaccio freddo, da solo

Now I see that you're expression has changed
Ora vedo che si sta espressione è cambiato
Are you wishing you saved my place?
Stai desiderando salvato il mio posto?
You're standing on the ocean floor
Si sta in piedi sul fondo dell'oceano
Wondering what you could have said before
Domandandosi che cosa si potrebbe avere detto prima
But why can't you just say what you mean?
Ma perché non si può solo dire quello che vuoi dire?
Why can't you say what you mean, baby?
Perché non si può dire quello che vuoi dire, baby?

Well I've been working too many hours
Beh ho lavorato troppe ore
Only for your loose change
Solo per il vostro spiccioli
The place is messy, complicated
Il posto è disordinato, complicato
And it only gets you back out
E si ottiene solo indietro
And I want out
E voglio fuori
Why can't you just say what you mean?
Perché non si può solo dire quello che vuoi dire?
Why can't you say what you mean?
Perché non si può dire quello che vuoi dire?
Why can't you say what you mean, baby?
Perché non si può dire quello che vuoi dire, baby?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P