Testo e traduzione della canzone Calle 13 - Ojos Color Sol

Hoy el sol se escondió
Oggi il sole si é nascosto
Y no quiso salir
E non é voluto uscire
Te vio despertar
Ti ha visto svegliarti
Y le dio miedo de morir.
E aveva paura di morire.

Abriste los ojos
Hai aperto gli occhi
Y el sol guardo su pincel
E il sole ha nascosto il suo pennello
Porque tu pintas el paisaje
Perché tu dipingi il paesaggio
Mejor que él.
Meglio di lui.

Cuando amanece, tu lindura,
Quando sorge all'alba, la tua lindura,
Cualquier constelación se pone insegura.
Qualsiasi costellazione diventa insicura.
Tu belleza huele a mañana
La tua bellezza odora di mattina
Y me da de comer
E mi alimenta
Durante toda la semana
Durante tutta la settimana
Tus ojos hacen magia, son magos,
I tuoi occhi fanno magia, sono maghi,
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
Li hai aperti e adesso si riflettono le montagne
En los lagos, la única verdad absoluta es
Nei laghi, l'unica verità assoluta è
Que cuando naciste tu
Che quando sei nata tu
A los arboles le nacieron frutas
Agli alberi crebbero i frutti
Naranja dulce,
Arancio dolce,
Siembra de querubes
Semina di cherubini
Como el sol tenia miedo
Siccome il sole aveva paura
Se escondió en una nube.
Si nascose in una nuvola.
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
Oggi il sole non è necessario, é in pausa
La vitamina D me la das tú con un beso.
La vitamina D me la dai tu con un bacio.

La luna sale a caminar
La luna esce a camminare
Siguiendo tus pupilas.
Seguendo le tue pupille
La noche brilla original
La notte brilla originale
Después que tú la miras.
Dopo che tu la guardi.
Ya nadie sabe ser feliz
Nessuno ormai sa come essere felici
A costa del despojo,
A scapito dell'espropriazin,
Gracias a ti
Grazie
Y a tus ojos.
a te e ai tuoi occhi.

Eres un verso en riversa, un riverso.
Sei un verso al riverso una retromarcia.
Despertaste y le diste vuelta mi universo.
Ti sei svegliata e hai fatto girare il mio universo.
Ahora se llega a la cima
Ora si arriva alla cima
Bajando por la sierra,
Scendendo per la montagna,
La Tierra ya no gira,
La Terra non ruota più
Tú giras por la Tierra.
Tu giri per la terra.
En las guerras se dan besos,
Nelle guerre si baciano,
Ya no se pelean.
non combattono più.
Hoy, las gallinas mugen
Oggi, le galline muggiscono
Y las vacas cacarean.
E le mucche chiocciano .
Las lombrices y los peces
Worms e pesce
Pescan los anzuelos,
Gli ami,
Se vuela por el mar
Vola via mare
Y se navega por el cielo.
E si naviga attraverso il cielo.

Crecen flores En la arena,
Crescono i fiori sotto la sabbia,
Cae lluvia En el desierto.
La pioggia cade nel deserto.
Ahora los sueños Son reales,
Ora i sogni sono veri,
Porque se sueña Despierto.
Perché lui sogna ad occhi aperti.
Y ése sueño Es seguro,
E quel sogno è sicuro,
Y así se reproduce
E così gioca
Y la inocencia Por fin
E infine innocenza
No se esconde de las luces.
Non nascondere dalle luci.

La escasez de comida
La carenza di cibo
Se vuelve deliciosa,
Diventa delizioso,
Porque tenemos la barriga llena de mariposas.
Perché abbiamo la pancia piena di farfalle.
Las galaxias revela su comarca escondida
Galassie rivela la sua regione nascosto
Y en la Tierra parece
E sulla Terra sembra
Que comienza la vida.
La vita comincia.

La luna sale a caminar
La luna va a fare una passeggiata
Siguiendo tus pupilas.
In seguito i vostri studenti.
La noche brilla original
La notte risplende Original
Después que tú la miras.
Dopo la guardi.
Ya nadie sabe ser feliz
Nessuno sa come essere felici
A costa del despojo,
Una costa di espropriazione,
Gracias a ti Y a tus ojos.
Grazie a voi e ai vostri occhi.

En la academia militar
Accademia Militare
Enseñan medicina
Insegnare medicina
Y los banqueros ahora dan
E ora dare i banchieri
Viviendas y comida
Housing e cibo
Ya nadie sabe ser feliz
Nessuno sa come essere felici
A costa del despojo,
Una costa di espropriazione,
Gracias a ti Y a tus ojos.
Grazie a voi e ai vostri occhi.


Tradotto da Sheshe

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P