The sequins in your wake find their way
Le paillettes nel vostro risveglio trovare la loro strada
'Cause someone left the lights on
Perche 'qualcuno ha lasciato le luci accese
And the noon it is a powerful one
Ed il mezzogiorno è un potente
The sun showers outside and I've found
Le docce solari al di fuori e ho trovato
Something in the swing here
Qualcosa in altalena qui
An idea whose time had come
Un'idea il cui tempo era venuto
And now I give you my days (all my days)
E ora vi do i miei giorni (tutti i miei giorni)
All my days (all my days)
Tutti i miei giorni (tutti i miei giorni)
It broke open the door, flipping chairs
Si è rotto aprire la porta, lanciando sedie
Tipping over tables
Ribaltamento tavoli
Reminded why I love this one
Ha ricordato perché amo questo uno
Go trip down the lane, take my name
Andare viaggio lungo la corsia, prendere il mio nome
The flashbulbs strobe eureka
I flash strobo eureka
Like an idea whose time had come
Come un'idea il cui tempo era venuto
And now I give you my days (all my days)
E ora vi do i miei giorni (tutti i miei giorni)
All my days (all my days)
Tutti i miei giorni (tutti i miei giorni)
And all of my days off
E tutti i miei giorni liberi
All of my days off
Tutti i miei giorni di riposo
The sun showers outside and I've found
Le docce solari al di fuori e ho trovato
Something in the swing here
Qualcosa in altalena qui
An idea whose time had come
Un'idea il cui tempo era venuto
Thunderbolts will strike where they may
Thunderbolts colpiranno dove possono
Like a drunken master
Come un maestro ubriaco
Like an idea whose time had come
Come un'idea il cui tempo era venuto
And now I give you my days (all my days)
E ora vi do i miei giorni (tutti i miei giorni)
All my days (all my days)
Tutti i miei giorni (tutti i miei giorni)
And all of my days off
E tutti i miei giorni liberi
All of my days off
Tutti i miei giorni di riposo