Testo e traduzione della canzone Мальчишник - Девочка Инна

Я занятой, вечно занят работой,
Sono un occupato, sempre impegnato con il lavoro,
Нет выходных, воскресенья, субботы,
Non festivi, domenica, il sabato,
Часто бывает не сплю я ночами,
Spesso non è dormo di notte,
Мысли свои покрываю мечтами,
Pensieri loro veli sogni
Утро приходит, всё спать не могу я,
Arriva il mattino, tutti non riesco a dormire,
Всё вспоминаю её поцелуи,
Tutto quello che ricordo i suoi baci,
Но в дали улыбаясь так мило,
Ma in lontananza sorridere così carino
Только проснулась и глазки открыла................... Инна!
Appena svegliato e ha aperto gli occhi ................... Inna!

С добрым утром девочка Инна,
Buongiorno ragazza Inna,
Как тебе спалось?
Come fai a dormire?
Может быть тебе всю ночь снилось
Forse hai sognato per tutta la notte
Как нам с тобою раньше жилось?
Come eravamo con voi vissuto prima?

С добрым утром девочка Инна,
Buongiorno ragazza Inna,
Как сейчас живёшь?
Come vivi ora?
Может быть ты плачешь ночами,
Forse stai piangendo di notte,
А может и слезы не прольёшь?
E forse la fuoriuscita di lacrime?

Девочка Инна, губы сладкие как малина....
Inna ragazza, le labbra dolci come lamponi ....
Девочка Инна, сердце зовёт о унылая Инна...
Ragazza Inna, triste cuore chiede a Ina ...

Где ты сейчас утром солнечным ранним?
Dove ti trovi ora nel sole del mattino?
Может ко мне тебя вовсе не тянет?
Per me non si può tirare?
Может другого поймала ты в сети?
Forse hai preso l'altra sulla rete?
Может лишь я тебе нужен на свете?
Posso solo fare il necessario nel mondo?
Всё может быть, только милая Инна,
Tutto è possibile, proprio carino Inna,
Словно домашней слаще пирины,
Come una dolce Pirin casa
Ты одурмангила, ты опьянила,
È odurmangila, sei ubriaco,
В жизни прекрасные дни подарила................ Инна
Nella vita delle belle giornate ha dato ................ Inna

(припев)
(Chorus)

Я о тебе бесконечно мечтаю,
Ti sogno senza fine,
Словно "подъём" прозвучит утром ранним:
Come un suono "lift" la mattina presto:
С девочкой Инной простись до отбоя,
Con la ragazza Inna semplice per l'ultimo post,
"Что ж, досвиданья, виденье ночное"
"Beh, Canzone per dire buona, visione notturna"
Я занятой, вечно занят работой,
Sono un occupato, sempre impegnato con il lavoro,
Нет выходных, воскресенья, субботы,
Non festivi, domenica, il sabato,
Сладкая ночь, а с утра день привычный,
Dolce notte e la mattina del giorno abituale,
Доброе утро! Всё будет отлично!!
Buono mattina! Tutto andrà bene!

(припев)
(Chorus)
(припев)
(Chorus)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Мальчишник - Девочка Инна video:
P