Testo e traduzione della canzone Vampire Weekend - Giving Up the Gun

Your sword's grown old and rusty
La tua spada è cresciuto vecchio e arrugginito
Burnt beneath the rising sun
Bruciato sotto il sole che sorge
It's locked up like a trophy
E 'chiusa come un trofeo
Forgetting all the things it's done
Dimenticando tutte le cose che si fa

And though it's been a long time
E anche se è passato molto tempo
You're right back where you started from
Hai ragione dove avete iniziato da
I see it in your eyes
Lo vedo nei tuoi occhi
That now you're giving up the gun
Che ora si sta dando la pistola

When I was 17
Quando avevo 17 anni
I had wrists like steel
Avevo i polsi come l'acciaio
And I felt complete
E mi sentivo completo

And now my body fades
E ora il mio corpo svanisce
Behind a brass charade
Dietro una sciarada ottone
And I'm obsolete
E sono obsoleti

But if the chance remained
Ma se l'occasione è rimasta
To see those better days
Per vedere quei giorni migliori
I'd cut the cannons down
Io avevo tagliato i cannoni verso il basso

My ears are blown to bits
Le mie orecchie sono fatti a pezzi
From all the rifle hits
Da tutti i colpi di fucile
But I still crave that sound
Ma ho ancora implora che il suono

CHORUS
CORO

I heard you play guitar
Ho sentito suonare la chitarra
Down at a seedy bar
Giù in un bar squallido
Where skinheads used to fight
Dove skinheads utilizzate per combattere

Your Tokugawa smile
Il tuo sorriso Tokugawa
And your garbage style
E il tuo stile di spazzatura
Used to save the night
Permette di salvare la notte

You felt the coming wave
Si sentiva l'onda proveniente
Told me we'd all be brave
Mi ha detto che saremmo tutti coraggiosi
You said you wouldn't flinch
Hai detto che non avresti indietreggiare

But in the years that passed
Ma negli anni passati
Since I saw you last
Da quando ho visto l'ultima
You haven't moved an inch
Non hai mosso di un millimetro

CHORUS
CORO

I see you shine in your way
Ti vedo brillare nel vostro modo
Go on, go on, go on
Vai avanti, vai avanti, vai avanti

CHORUS
CORO


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P