Testo e traduzione della canzone Bananarama - Cheers Then

Cheers then here's two old friends
Evviva allora ecco due vecchi amici
We thought we'd never say goodbye
Abbiamo pensato mai dire addio
But those good times came to an end
Ma quei bei tempi finirono
And its not worth another try
E la sua non vale la pena provare un altro
Familiar place familar face
Luogo familiare volto familar
But feeling's not the same
Ma la sensazione non è la stessa
Try to relive what we once did
Cercate di rivivere quello che abbiamo fatto una volta
Its just a silly game
Il suo solo un gioco stupido

Cheers then here's two old friends
Evviva allora ecco due vecchi amici
We thought we'd never say goodbye
Abbiamo pensato mai dire addio
But those good times came to an end
Ma quei bei tempi finirono
And its not worth another try
E la sua non vale la pena provare un altro
One of the crowd
Uno della folla
It felt so safe
Si sentiva così sicuro
I never felt alone
Non ho mai sentito solo
Together everyday and night
Insieme di tutti i giorni e la notte
When you and me were young
Quando io e te eri giovane

Ooh Ooh Ooh...
Ooh Ooh Ooh ...

Cheers then here's two old friends
Evviva allora ecco due vecchi amici
We thought we'd never say goodbye
Abbiamo pensato mai dire addio
But those good times came to an end
Ma quei bei tempi finirono
And its not worth another try
E la sua non vale la pena provare un altro
Time that lapsed a bond collapsed
Ora che trascorso un legame crollato
We never planned for that
Non abbiamo mai programmato per quella
You felt betrayed I let you down
Si sentiva tradito ti ho deluso
You're better on your own
Si sta meglio da soli

Ooh Ooh Ooh...
Ooh Ooh Ooh ...

Cheers then, it had to end
Ciao, allora, doveva finire
Cheers then, another try
Evviva allora, un altro tentativo
Cheers then, here's two old friends
Evviva allora, ecco due vecchi amici
Cheers then, we're saying goodbye
Evviva allora, stiamo dicendo addio
Cheers then, we're saying goodbye
Evviva allora, stiamo dicendo addio
Cheers then...
Evviva allora ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P