Testo e traduzione della canzone Scarlet - I Feel A Little Sentimental

It was just another ordinary day
E 'stato solo un altro giorno ordinario
Well there was nothing much happening anyway
Beh non c'era molto accadendo in ogni caso
Then out of the blue I hear from you
Poi di punto in bianco ho sentito da voi
Taking me back to days that I once knew
Che mi riportava a giorni che una volta ho conosciuto
You said "Hi, it's me, do you remember?
Lei ha detto "Ciao, sono io, ti ricordi?
How the hell you been and how do you feel?"
Come diavolo sei stato e come ti senti? "
And I said, I said
E io ho detto, ho detto
I feel a little sentimental, I'm so high
Mi sento un po 'sentimentale, io sono così in alto
You know I had a real good time
Lo sai che ho avuto un buon tempo reale
You know I'm feeling almost presidential
Lo sai che mi sento quasi presidenziale
That is why I'm on the happy side of life
È per questo che io sono sul lato felice della vita
It was such an extraordinary weeked
E 'stato un weeked straordinario
Since we'd only just met two days before
Dato che avevamo appena incontrato due giorni prima
He held my hand like he'd known me forever
Ha tenuto la mia mano come se mi avesse conosciuto per sempre
We drank so much we spent the night on the floor
Abbiamo bevuto così tanto che abbiamo trascorso la notte sul pavimento
I said "I'm glad you called and that you remember
Ho detto "Sono contento che hai chiamato e che ti ricordi
So where the hell you been and how do you feel?"
Allora, dove diavolo sei stato e come ti senti? "
And he said, he said
E ha detto, ha detto
I feel a little sentimental, I'm so high
Mi sento un po 'sentimentale, io sono così in alto
You know I had a real good time
Lo sai che ho avuto un buon tempo reale
You know I'm feeling almost presidential
Lo sai che mi sento quasi presidenziale
That is why I'm on the happy side of life
È per questo che io sono sul lato felice della vita
How come it seems oh so good
Come mai sembra oh così buono
When you're looking back, when you remember?
Quando stai guardando indietro, quando si ricorda?
How come it's all good not bad
Come mai è tutto buono non male
When you're looking back when you remember?
Quando stai guardando indietro quando si ricorda?
Maybe it's just plain to say
Forse è semplicemente per dire
It's not as good as we remember
Non è così buono come ci ricorda
I feel a little sentimental, I'm so high
Mi sento un po 'sentimentale, io sono così in alto
You know I had a real good time
Lo sai che ho avuto un buon tempo reale
You know I'm feeling almost presidential
Lo sai che mi sento quasi presidenziale
That is why I'm on the happy side of life
È per questo che io sono sul lato felice della vita
Oh - oh - I'm just feeling sentimental
Oh - Oh - mi sento solo sentimentale
Oh - oh - I'm just feeling sentimental
Oh - Oh - mi sento solo sentimentale
I'm just feeling sentimental
Mi sento solo sentimentale
I'm just feeling sentimental.......
Mi sento solo sentimentale .......


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P