Arcade Fire - Intervention testo e traduzione della canzone

The king's taken back the throne.
Il re ha ripreso il trono.
The useless seed is sown.
Il seme inutile è seminato.
When they say they're cutting off the phone,
Quando dicono che stanno tagliando fuori il telefono,
I tell 'em you're not home.
Dico 'em non sei a casa.

No place to hide,
Nessun posto dove nascondersi,
You were fighting as a soldier on their side.
Si stavano combattendo come soldato dalla loro parte.
You're still a soldier in your mind,
Sei ancora un soldato nella tua mente,
Though nothing's on the line.
Anche se nulla è sulla linea.

You say it's money that we need,
Tu dici che si tratta di soldi che abbiamo bisogno,
As if we're only mouths to feed.
Come se siamo solo bocche da sfamare.
I know no matter what you say,
So che non importa quello che dici,
There are some debts you'll never pay.
Ci sono alcuni debiti non dovrai mai pagare.

Working for the Church while your family dies.
Lavorare per la Chiesa, mentre la tua famiglia muore.
You take what they give you
Prendete quello che vi danno
And you keep it inside.
E lo tieni dentro.
Every spark of friendship and love
Ogni scintilla di amicizia e di amore
will die without a home.
morirà senza una casa.
Hear the soldier groan, "We'll go at it alone".
Ascoltate il gemito soldato, "Andremo a da soli".

I can taste the fear.
Posso assaggiare la paura.
Lift me up and take me out of here.
Mi Sollevare e portami via di qui.
Don't wanna fight, don't wanna die,
Non voglio combattere, non voglio morire,
Just wanna hear you cry.
Voglio solo sentire piangere.

Who's gonna throw the very first stone?
Chi sta andando gettare la prima pietra?
Oh! who's gonna reset the bone?
Oh! che sara 'resettare l'osso?
Walking with your head in a sling
Camminando con la testa in una fionda
Wanna hear the soldier sing:
Vuoi sentire il soldato cantare:

Been working for the Church while my family dies.
Lavora per la Chiesa, mentre la mia famiglia muore.
Your little baby sister's gonna lose her mind.
La tua piccola sorellina perdera 'la sua mente.
Every spark of friendship and love
Ogni scintilla di amicizia e di amore
will die without a home.
morirà senza una casa.
Hear the soldier groan, "We'll go at it alone".
Ascoltate il gemito soldato, "Andremo a da soli".

I can taste your fear (Taste your fear)
Posso assaggiare la tua paura (Assaggia la paura)
It's gonna lift you up and take you out of here (Take you out of here)
Sara 'sollevarti e portarti fuori di qui (Take fuori di qui)
And the bone shall never heal;
E l'osso deve mai guarire;
I care not if you kneel.
Non mi importa se ti inginocchi.

We can't find you now (can't find you now)
Non possiamo trovare ora (non si può trovare ora)
But they're gonna get their money back somehow (they're gonna get their money back somehow)
Ma stanno andando ottenere i loro soldi indietro in qualche modo (che stanno andando ottenere i loro soldi indietro in qualche modo)
And when you finally disappear,
E quando finalmente scomparire,
We'll just say you were never here.
Ci limiteremo a dire che eri mai qui.

Been working for the Church while
Lavora per la Chiesa, mentre
your life falls apart (your life will fall apart)
la tua vita va in pezzi (la tua vita cadrà a pezzi)
Singin' hallelujah with the fear in your heart (the fear is in your heart)
Singin 'hallelujah con la paura nel cuore (la paura è nel tuo cuore)
Every spark of friendship and love
Ogni scintilla di amicizia e di amore
will die without a home.
morirà senza una casa.
Hear the soldier groan, "We'll go at it alone"
Ascoltate il gemito soldato, "Andremo a da soli "
Hear the soldier groan, "We'll go at it alone".
Ascoltate il gemito soldato, "Andremo a da soli".


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P