Testo e traduzione della canzone Nick Kamen - Steal Love

Kamen, M.Paxman and P.Muggleton
Kamen, M.Paxman e P.Muggleton

You know it doesn't have to be this way
Sai che non deve essere in questo modo
Stealing's a crime
Rubare è un reato

I remember what they said
Mi ricordo di quello che hanno detto
I've tried hard to put you out of my head
Ho provato duramente per mettere fuori di testa
It's only you that i think of
E 'solo che penso di

You lied, i wanted so much
Hai mentito, ho voluto così tanto
You take me for granted
Mi prendi per scontato
If that ain't enough oh baby
Se questo non è sufficiente oh baby

Why do you steal love
Perché rubi l'amore

Reaching out touching no-one
Raggiungere toccare nessuno
It's so hard to imagine loving anyone else
E 'così difficile immaginare qualcuno amorevole altro
I cried so hard you may not have seen
Ho pianto così tanto che non può aver visto

I realise the warmth of a touch
Mi rendo conto che il calore di un tocco
Of someone who needs you
Di qualcuno che ha bisogno di te
Is never enough oh baby
Non è mai abbastanza oh baby

Why do you steal love
Perché rubi l'amore
Why can't you feel love
Perché non si può sentire l'amore
Why do you steal love
Perché rubi l'amore
(Away from me)
(Lontano da me)

Well i've tried yes i've tried
Beh ho provato sì ho provato
And i know deep in my heart
E so che nel profondo del mio cuore
I'll never let go
Non ti lascerò mai andare
You'll always have me
Avrai sempre me

I guess there's nothing much left to say
Credo che non c'è molto da dire
After two years of talking you're still my love
Dopo due anni di discussioni che sei ancora il mio amore
You know you'll always have me
Sai che avrete sempre me
(Always have me)
(Mi hanno sempre)

Why do you steal love (steal love)
Perché rubi l'amore (rubare l'amore)
Why can't you feel love (feel love)
Perché non si può sentire l'amore (sentire l'amore)
Why do you steal love (steal love)
Perché rubi l'amore (rubare l'amore)
Away from me
Lontano da me
Tell me now
Ditemi ora

Chorus out
Coro fuori


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P