Hard times as we go
Tempi duri come andiamo
We know what times will change
Sappiamo che tempi cambieranno
I talked to Jesus
Ho parlato con Gesù
Jesus says I'm okay
Gesù dice che sto bene
Pushin and jumpin
Pushin e jumpin
Jumpin the mountain range
Jumpin la catena montuosa
And in a railroad
E in una ferrovia
Railroad from Hell to Maine
Railroad dall'Inferno al Maine
While she says she's on her own
Mentre lei dice che è da sola
I'll be pacin on the phone
Sarò Pácin al telefono
Sneakin on the train come back
Sneakin sul treno tornare
Awful sick and tired of the gang
Awful malato e stanco della banda
She comes from nothing
Lei viene dal nulla
Hopin for a taste of fame
Sperando per un assaggio di fama
She's got a birthmark
Ha una voglia
A birthmark the shape of Maine
Una voglia la forma del Maine
While she says she's on her own
Mentre lei dice che è da sola
I'll be pacin on the phone
Sarò Pácin al telefono
Sneakin on the train come back
Sneakin sul treno tornare
Awful sick and tired of the gang
Awful malato e stanco della banda
And it's cold and it's cold and it's cold and it's cold when you're near
Ed è freddo e fa freddo e fa freddo e fa freddo quando sei vicino
Cold when you're near any bottle
Freddo quando sei vicino a qualsiasi bottiglia
And it's cold and it's cold and it's cold when you're near
Ed è freddo e fa freddo e fa freddo quando sei vicino
Cold when you're near any bottle
Freddo quando sei vicino a qualsiasi bottiglia
And it's cold and it's cold and it's cold when you're near
Ed è freddo e fa freddo e fa freddo quando sei vicino
Cold when you're near any bottle
Freddo quando sei vicino a qualsiasi bottiglia
Hard times as we go
Tempi duri come andiamo
We know where times will change
Sappiamo dove i tempi cambieranno
I talk to Jesus
Parlo con Gesù
Jesus everyday
Gesù di tutti i giorni
Hard times as we go
Tempi duri come andiamo