Judy Garland - I'm Always Chasing Rainbows testo e traduzione della canzone

At the end of the rainbow there's happiness,
Alla fine dell'arcobaleno c'è la felicità,
And to find it how often I've tried,
E per trovare quante volte ho provato,
But my life is a race, just a wild goose chase,
Ma la mia vita è una gara, solo un inseguimento oca selvatica,
And my dreams have all been denied.
E i miei sogni sono stati tutti negati.
Why have I always been a failure?
Perché sono sempre stato un fallimento?
What can the reason be?
Che cosa può essere il motivo?
I wonder if the world's to blame,
Mi chiedo se il mondo è la colpa,
I wonder if it could be me.
Mi chiedo se potrei essere io.
Chorus:
Chorus:
I'm always chasing rainbows,
Sono sempre a caccia di arcobaleni,
Watching clouds drifting by,
Guardare le nuvole alla deriva da,
My dreams are just like all my schemes,
I miei sogni sono proprio come tutti i miei schemi,
Ending in the sky.
Ending nel cielo.
Some fellows look and find the sunshine,
Alcuni compagni cercano e trovano il sole,
I always look and find the rain.
Io guardo sempre e trovare la pioggia.
Some fellows make a winning sometime,
Alcuni compagni fanno un vincendo qualche volta,
I never even make a gain, believe me,
Non ho mai nemmeno fare un guadagno, mi creda,
I'm always chasing rainbows,
Sono sempre a caccia di arcobaleni,
I'm watching for a little bluebird in vain.
Sto guardando un po 'uccello azzurro invano.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P