Testo e traduzione della canzone Joan Baez - Donna Donna

On a wagon bound for market
Su un carro diretto a mercato
there's a calf with a mournful eye.
c'è un vitello con un occhio dolente.
High above him there's a swallow,
In alto, sopra di lui c'è una rondine,
winging swiftly through the sky.
volando velocemente attraverso il cielo.

Chorus:
Chorus:
How the winds are laughing,
Come i venti stanno ridendo,
they laugh with all their might.
ridono con tutta la loro forza.
Laugh and laugh the whole day through,
Ridere e ridere tutto il giorno,
and half the summer's night.
e metà notte dell'estate.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Don.

"Stop complaining!" said the farmer,
"Smettila di lamentarti!" disse il contadino,
"Who told you a calf to be ?
"Chi ti ha un vitello di essere raccontato?
Why don't you have wings to fly with,
Perché non hai ali per volare, con,
like the swallow so proud and free?"
come la rondine così orgogliosa e libera? "

Chorus:
Chorus:
How the winds are laughing,
Come i venti stanno ridendo,
they laugh with all their might.
ridono con tutta la loro forza.
Laugh and laugh the whole day through,
Ridere e ridere tutto il giorno,
and half the summer's night.
e metà notte dell'estate.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Don.

Calves are easily bound and slaughtered,
I vitelli sono facilmente tenuti e macellati,
never knowing the reason why.
senza sapere il perché.
But whoever treasures freedom,
Ma chiunque tesori libertà,
like the swallow has learned to fly.
come la rondine ha imparato a volare.

Chorus:
Chorus:
How the winds are laughing,
Come i venti stanno ridendo,
they laugh with all their might.
ridono con tutta la loro forza.
Laugh and laugh the whole day through,
Ridere e ridere tutto il giorno,
and half the summer's night.
e metà notte dell'estate.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Don.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P