Testo e traduzione della canzone James Taylor - Copperline

Even the old folks never knew
Anche i vecchi non sapevano
Why they call it like they do
Perché lo chiamano come fanno
I was wondering since the age of two
Mi chiedevo fin dall'età di due anni
Down on copperline
Là a Copperline ( nel paese del rame?)
Copper head, copper beech
Testa di rame, faggio rosso
Copper kettles sitting side by each
Caldaie di rame una a fianco all'altra
Copper coil, cup o'georgia peach
Bobina di rame, tazza di "pesca di Georgia"
Down on copperline
a Copperline
Half a mile down to morgan creek
Mezzo miglio in là fino a Morgan Creek
Leaning heavy on the end of the week
Bramosi di fine settimana
Hercules and a hog-nosed snake
Ercole e un serpente con un naso di maiale
Down on copperline
Giù a Copperline
We were down on copperline

Eravamo giù a Copperline
One summer night on the copperline
Una notte d'estate sulla Copperline
Slip away past supper time
scappati via dopo l'ora di cena
Wood smoke and moonshine
Fumo di legno e whiskey
Down on copperline
nel paese del rame ?
One time I saw my daddy dance
Una volta ho visto mio papà danzare
Watched him moving like a man in a trance
L'ho guardato muoversi come un uomo in trance
He brought it back from the war in france
una cosa che ha portato con sé dalla guerra in Francia
Down onto copperline
a Copperline
Branch water and tomato wine
Acqua e succo di pomodoro
Creosote and turpentine
Creosoto e trementina
Sour mash and new moon shine
Purè andato a male e whiskey nuovo
Down on copperline
Là nel paese del rame
Down on copperline
nella terra del rame

First kiss ever I took
Il primo bacio che ho preso
Like a page from a romance book
Come in una pagina di un romanzo d'amore
The sky opened and the earth shook
Il cielo si è aperto e la terra ha tremato
Down on copperline
laggiù a Copperline
Down on copperline
Giù nella Copperline
Took a fall from a windy height
Ha preso una caduta da un'altezza tremenda
I only knew how to hold on tight
Sapevo solo come tenermi forte
And pray for love enough to last all night
Pregando di sopravvivere alla notte
Down on copperline
Là a Copperline (?)
Day breaks and the boys wakes up
Spunta il giorno ed i ragazzi si svegliano
And the dog barks and the birds sings
E il cane abbaia e gli uccelli cantano
And the sap rises and the angels sigh, yeah
Cresce la linfa e gli angeli emettono un sospiro, sì

I tried to go back, as if I could
Ho provato a tornare indietro, come se potessi
All spec house and plywood
Tutto casa spec e compensato
Tore up and tore up good
Strappato e distrutto
Down on copperline
a Copperline
It doesn't come as a surprise to me
Non è una sorpresa per me
It doesn't touch my memory
non tocca la mia memoria
Man I'm lifting up and rising free
Beh, sto crescendo e liberandomi da tutto
Down on over copperline
da Copperline
Half a mile down to morgan creek
Mezzo miglio giù fino a Morgan Creek
I'm only living for the end of the week
Sto vivendo solo per il fine settimana
Hercules and a hog-nosed snake
Ercole e un serpente con naso di maiale
Down on copperline, yeah
Giù a Copperline, sì
Take me down on copperline
Riportami a Copperline
Oh, down on copperline
sì, nel paese del rame
Take me down on copperline
riportami a copperline


Tradotto da claudio

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P