There's a storm outside, and the gap between crack and thunder
C'è una tempesta fuori, e il divario tra crepa e tuoni
Crack and thunder, is closing in, is closing in
Crack e tuoni, è in chiusura, è in chiusura
The rain floods gutters, and makes a great sound on the concrete
La pioggia grondaie alluvioni, e fa un grande suono sul cemento
On a flat roof, there's a boy leaning against the wall of rain
Su un tetto piano, c'è un ragazzo appoggiato al muro di pioggia
Aerial held high, calling "come on thunder, come on thunder"
Antenna alta, chiamandolo "andiamo tuono, dai tuoni"
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A volte, quando guardo in fondo ai tuoi occhi, giuro di riuscire a vedere la tua anima
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A volte, quando guardo in fondo ai tuoi occhi, giuro di riuscire a vedere la tua anima
It's a monsoon, and the rain lifts lids off cars
E 'un monsone, e la pioggia solleva coperchi off auto
Spinning buses like toys, stripping them to chrome
Spinning autobus come i giocattoli, li stripping cromo
Across the bay, the waves are turning into something else
Dall'altra parte della baia, le onde si stanno trasformando in qualcos'altro
Picking up fishing boats and spewing them on the shore
Raccogliendo le barche da pesca e vomitando loro sulla riva
The boy is hit, lit up against the sky, like a sign, like a neon sign
Il ragazzo è colpito, illuminato contro il cielo, come un segno, come un'insegna al neon
And he crumples, drops into the gutter, legs twitching
E si accartoccia, scende nella grondaia, gambe spasmi
The flood swells his clothes and delivers him on, delivers him on
Il diluvio si gonfia i suoi vestiti e lo trasporta su, lo trasporta su
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A volte, quando guardo in fondo ai tuoi occhi, giuro di riuscire a vedere la tua anima
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A volte, quando guardo in fondo ai tuoi occhi, giuro di riuscire a vedere la tua anima
There's four new colors in the rainbow
Ci sono quattro nuovi colori dell'arcobaleno
An old man's taking polaroids
Assumono polaroid di un vecchio
But all he captures is endless rain, endless rain
Ma tutto quello che cattura è pioggia senza fine, pioggia infinita
He says listen, takes my head and puts my ear to his
Dice che ascolta, prende la testa e mette il mio orecchio alla sua
And I swear I can hear the sea
E giuro che posso sentire il mare
Somtimes, when I look in your eyes I can see your soul
Certe volte, quando guardo nei tuoi occhi Riesco a vedere la tua anima
(I can reach your soul)
(Posso raggiungere la tua anima)
(I can touch your soul)
(Posso toccare la tua anima)
Sometimes
A volte