Testo e traduzione della canzone Jacques Brel - On N'Oublie Rien

On n'oublie rien de rien
E non dimentica mai nulla
On n'oublie rien du tout
Ci dimentichiamo nulla
On n'oublie rien de rien
E non dimentica mai nulla
On s'habitue c'est tout
Ci si abitua a tutto

Ni ces départs ni ces navires
Né questi né le partenze delle navi
Ni ces voyages qui nous chavirent
Né questi viaggi che abbiamo capovolgersi
De paysages en paysages
Paesaggi di paesaggi
Et de visages en visages
Volti e facce
Ni tous ces ports ni tous ces bars
Né queste porte o tutti questi bar
Ni tous ces attrape-cafard
Né questi scarafaggio Catcher
Où l'on attend le matin gris
Dove è prevista la mattina grigia
Au cinéma de son whisky
Il cinema del suo whisky

Ni tout cela ni rien au monde
O tutto o niente al mondo
Ne sait pas nous faire oublier
Non sappiamo dimenticare
Ne peut pas nous faire oublier
Non può farci dimenticare
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Ciò anche vero che la terra è rotonda
On n'oublie rien de rien
E non dimentica mai nulla
On n'oublie rien du tout
Ci dimentichiamo nulla
On n'oublie rien de rien
E non dimentica mai nulla
On s'habitue c'est tout
Ci si abitua a tutto

Ni ces jamais ni ces toujours
Né questi né il sempre sempre
Ni ces je t'aime ni ces amours
Né questi né quelli amo ti amo
Que l'on poursuit à travers cœurs
Che è continuato attraverso i cuori
De gris en gris de pleurs en pleurs
Grigio pianto grigio piangere
Ni ces bras blancs d'une seule nuit
Né queste bianche braccia una notte
Collier de femme pour notre ennui
Collana donna per il disturbo
Que l'on dénoue au petit jour
Si dipana all'alba
Par des promesses de retour
Con promesse di ritorno

Ni tout cela ni rien au monde
O tutto o niente al mondo
Ne sait pas nous faire oublier
Non sappiamo dimenticare
Ne peut pas nous faire oublier
Non può farci dimenticare
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Ciò anche vero che la terra è rotonda
On n'oublie rien de rien
E non dimentica mai nulla
On n'oublie rien du tout
Ci dimentichiamo nulla
On n'oublie rien de rien
E non dimentica mai nulla
On s'habitue c'est tout
Ci si abitua a tutto

Ni même ce temps où j'aurais fait
Nemmeno un momento in cui avrei fatto
Mille chansons de mes regrets
Mille canzoni dei miei rimpianti
Ni même ce temps où mes souvenirs
O anche quella volta che i miei ricordi
Prendront mes rides pour un sourire
Prendi le mie rughe per un sorriso
Ni ce grand lit où mes remords
Né questo grande letto dove il mio rimorso
Ont rendez-vous avec la mort
Avere un appuntamento con la morte
Ni ce grand lit que je souhaite
Né il Re che voglio
A certains jours comme une fête
In certi giorni come un partito

Ni tout cela ni rien au monde
O tutto o niente al mondo
Ne sait pas nous faire oublier
Non sappiamo dimenticare
Ne peut pas nous faire oublier
Non può farci dimenticare
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Ciò anche vero che la terra è rotonda
On n'oublie rien de rien
E non dimentica mai nulla
On n'oublie rien du tout
Ci dimentichiamo nulla
On n'oublie rien de rien
E non dimentica mai nulla
On s'habitue c'est tout
Ci si abitua a tutto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P