Imogen Heap - Wait It Out testo e traduzione della canzone

Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
How do we carry on?
Come si fa a tirare avanti?
I can't get beyond the questions.
Non posso andare oltre le domande.
Clambering for the scraps
Arrampicandosi per gli scarti
In the shatter of us collapsed.
In frantumi di noi è crollato.
It cuts me with every could-have-been.
E mi taglia con ogni poteva-sono-stato.

Pain on pain on play, repeating
Dolore su dolore sul gioco, ripetendo
With the backup makeshift life in waiting.
Con la vita improvvisata di backup in attesa.

Everybody says that time heals everything.
Tutti dicono che il tempo guarisce tutto.
But what of the wretched hollow?
Ma che dire del miserabile cava?
The endless in-between?
L'infinito in-tra?
Are we just going to wait it out?
Stiamo solo andando ad aspettare fuori?

There's nothing to see here now,
Non c'è niente da vedere qui ora,
Turning the sign around;
Girando il segno intorno;
We're closed to the Earth 'til further notice.
Siamo chiusi per la Terra 'fino a nuovo avviso.
Clambering for the scraps,
Arrampicandosi per gli scarti,
Clambering in the light.
Arrampicandosi nella luce.
We're closed to the Earth 'til further...
Siamo chiusi per la terra 'til ulteriormente ...

An all-out one, only one street-level miracle.
Un all-in uno, un solo miracolo a livello di strada.
I'll be a an out-and-out, born again from none more cynical.
Sarò un un out-and-out, nato di nuovo da nessuno più cinico.

Everybody says that time heals everything.
Tutti dicono che il tempo guarisce tutto.
But what of the wretched hollow?
Ma che dire del miserabile cava?
The endless in-between?
L'infinito in-tra?
Are we just going to wait it out?
Stiamo solo andando ad aspettare fuori?

And sit here cold?
E stare qui a freddo?
Look, you'll be long gone by then.
Guarda, ti verrà a lungo andato da allora.
And lackluster in dust we lay
E poco brillante in polvere poniamo
'Round old magazines.
'Round vecchie riviste.
Fluorescent lighting sets the scene
Fluorescente illuminazione mette in scena
For all we could and should being
Per quello che potrebbe e dovrebbe essere
In the one life that we've got.
In quella vita che abbiamo.

Everybody says that time heals everything.
Tutti dicono che il tempo guarisce tutto.
But what of the wretched hollow?
Ma che dire del miserabile cava?
The endless in-between?
L'infinito in-tra?

Are we just going to wait it out?
Stiamo solo andando ad aspettare fuori?
Just going to sweat it out?
Basta andare a sudare?
Just going to sweat it out?
Basta andare a sudare?
Wait it out.
Aspettare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P