Testo e traduzione della canzone Frank Sinatra - Life Is So Peculiar

Oh life is so peculiar, you get so wet in the rain,
Oh, la vita è così particolare, si ottiene così bagnato sotto la pioggia,
You get so warm in the sunshine, it doesn't pay to complain,
Si ottiene così caldo sotto il sole, non paga di lamentarsi,
When I get up each morning, there's nothing to breathe but air,
Quando mi alzo ogni mattina, non c'è niente di respirare, ma l'aria,
When I look in the mirror, there's nothing to comb but hair,
Quando mi guardo allo specchio, non c'è niente da pettine, ma i capelli,
When I sit down to breakfast, nothing to eat but food,
Quando mi siedo a fare colazione, nulla da mangiare, ma il cibo,
Life is so peculiar but you can't stay home and brood.
La vita è così particolare, ma non si può stare a casa e covata.
Yes, life is so peculiar, a fork belongs with the knife,
Sì, la vita è così particolare, una forchetta appartiene con il coltello,
Corn beef is lost without cabbage, a husband should have a wife,
Mais manzo è perso senza cavolo, un marito dovrebbe avere una moglie,
Life is so peculiar, but is everybody's pair.
La vita è così particolare, ma è paio di tutti.
That's life (that's life)
Questa è la vita (che è la vita)
(Oh life is so peculiar, the beach has only got sand,)
(Oh, la vita è così particolare, la spiaggia ha solo sabbia)
The oceans only got water, you never know where you stand.
Gli oceani hanno ottenuto solo acqua, non si sa mai dove ti trovi.
When I get out to dinner, there's nothing to wear but clothes,
Quando esco a cena, non c'è niente da indossare, ma i vestiti,
Whenever I get sleepy, there's nothing to do but doze,
Ogni volta che ricevo assonnato, non c'è niente da fare se non sonnecchiare,
Whenever I get thirsty, there's nothing to do but drink,
Ogni volta che mi viene sete, non c'è niente da fare se non bere,
Life is no peculiar that it makes it to the top of the sink,
La vita è alcuna peculiare che rende alla parte superiore del dissipatore,
(Life is so peculiar,) it's so peculiar,
(La vita è così peculiare,) è così peculiare,
A fork belongs with the knife (the fork belongs with the knife)
Una forcella appartiene al coltello (la forcella appartiene con il coltello)
Corn beef is lost without cabbage, a husband should have a wife,
Mais manzo è perso senza cavolo, un marito dovrebbe avere una moglie,
Life is so peculiar, that's what everybody says.
La vita è così particolare, è quello che dicono tutti.
(That's right.) That's right.
(Che è di destra.) Esatto.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Frank Sinatra - Life Is So Peculiar video:
P