Una palabra no dice nada
Una parola non dice nulla
y al mismo tiempo lo esconde todo
e allo stesso tempo nasconde tutto
igual que el viento esconde el agua
Come con il vento nasconde l'acqua
como las flores que esconde el lodo.
Come i fiori che nasconde il fango.
Una mirada no dice nada
Uno sguardo dice nulla
y al mismo tiempo lo dice todo
E allo stesso tempo dice tutto
como la lluvia sobre tu cara
Come la pioggia sul tuo viso
o el viejo mapa de algun tesoro,
o la vecchia mappa di qualche tesoro,
como la lluvia sobre tu cara
Come la pioggia sul tuo viso
o el viejo mapa de algun tesoro.
o la vecchia mappa di qualche tesoro.
Una verdad no dice nada
Una verità non dice nulla
y al mismo tiempo lo esconde todo
E allo stesso tempo nasconde tutto
como una hoguera que no se apaga
come un falò che non si spegne
como una piedra que nace polvo.
Come una pietra che nasce la polvere.
Si un dia me faltas no sere nada
Se un giorno mi manchi, non sarò nulla
y al mismo tiempo lo sere todo
e allo stesso tempo sarà tutto
porque en tus ojos estan mis alas
Perché nei tuoi occhi sono le mie ali
y esta la orilla donde me ahogo,
Ed è la riva dove mi ha spazzato,
porque en tus ojos estan mis alas
Perché nei tuoi occhi sono le mie ali
y esta la orilla donde me ahogo
ed è la riva dove annego
--
-
A word does not say anything
Una parola non dice nulla
and at the same time it hides away
E allo stesso tempo si nasconde
Just as the wind that hides the water,
Proprio come il vento che nasconde l'acqua,
like the flowers that mud hides.
Come i fiori che fango nasconde.
A glance does not say anything
UNO SGUARDO non dice nulla
and at the same time it says everything
E allo stesso tempo dice tutto
Like rain on your face, or an old treasure map
Come la pioggia sul tuo viso, o una vecchia mappa del tesoro
Like rain on your face, or an old treasure map.
Come la pioggia sul tuo viso o una vecchia mappa del tesoro.
A truth does not say anything
Una verità non dice nulla
and at the same time, it hides everything
E allo stesso tempo, nasconde tutto
Like a bonfire that does not burn out
Come Falò che non brucia Out
Like a stone that is born dust.
Come la pietra che nasce la polvere.
If one day you need me, I will be nothing
Se un giorno hai bisogno di me, sarò Niente
and at the same time I will be everything
E allo stesso tempo mi sarà tutto
Because in your eyes are my wings,
Perché in Your Eyes sono le mie ali,
and the shore where I drown
e la riva Dove Drown
Because in your eyes are my wings,
Perché in Your Eyes sono le mie ali,
and the shore where I drown.
E la riva dove annego.