Testo e traduzione della canzone Young Dolph feat. Key Glock - Aspen

BandPlay
BandPlay
Yeah, yeah
Yeah Yeah
Okay, okay
Ok ok
Stay out my way, I'll pop you like an Aspen (Watch out)
Stai lontano dalla mia strada, ti farò scoppiare come un Aspen (attento)
Trap nigga on the way to Aspen (Aspen)
Trap negro sulla strada per Aspen (Aspen)
Smoke the best weed and spent millions on fashion (Stylin')
Fumare la migliore erba e spendere milioni in moda (Styling)
I cash the chicken, went ballin' in Aspen (Colorado)
Ho incassato il pollo, sono andato a ballare ad Aspen (Colorado)
Grew up fucked up, now I'm havin' (Yeah, yeah)
Sono cresciuto incasinato, ora sto avendo (Sì, sì)
Don't make me book you for a closed casket (Yeah, yeah)
Non costringermi a prenotarti per una bara chiusa (Sì, sì)
Drop a bag on ya ass and go to Aspen (Aspen)
Metti una borsa sul tuo culo e vai ad Aspen (Aspen)
I just dropped off sixty bags in the Aston (Martin)
Ho appena lasciato sessanta borse con l'Aston (Martin)
She in my past tense (Woo), but she a bad bitch (Woo)
Lei al mio passato (Woo), ma è una cattiva cagna (Woo)

Smoke the blunt and count my money, started dancin' (Woo)
Smoke the blunt and count my money, started dancing (Woo)
My bitch so jealous, she said "Who the fuck you dancin' with?" (Damn)
La mia cagna così gelosa, ha detto "Con chi cazzo stai ballando?" (Dannazione)
BandPlay, that's who I'm runnin' up the bands with (Ayy)
BandPlay, ecco con chi sto gestendo le band (Ayy)
Free all of my mans that's locked down in thе can (Free my dawgs)
Libera tutti i miei uomini che sono rinchiusi nel barattolo (Libera i miei amici)
Shout-out to the opps 'cause them my numbеr one fans (Super pussy)
Grida agli opps perché loro sono i miei fan più insensibili (Super figa)
All my old hoes know I miss them the most
tutte le mie vecchie troie sanno che mi mancano di più
We made it out the trenches, grab a bottle, let's make a toast
Siamo usciti dalle trincee, prendiamo una bottiglia, facciamo un brindisi
I woke up this morning, smokin' big blunts in my Dior robes (Yeah)
Mi sono svegliato questa mattina, fumando grandi blunt nei miei abiti Dior (Sì)
I got six karats a piece of VS in my earlobes (Yeah)
Ho sei carati un pezzo di VS nei miei lobi delle orecchie (Sì)
I got niggas with me on go everywhere that I go (Yeah)
Ho negri con me che vanno ovunque io vada (Sì)
Today, I just might be the freshest nigga on the whole globe (Cabana)
Oggi, potrei essere il negro più fresco dell'intero globo (Cabana)
Stay out my way, I'll pop you like an Aspen (Watch out)
Stai lontano dalla mia strada, ti farò scoppiare come un Aspen (attento)
Trap nigga on the way to Aspen (Aspen)
Trap negro sulla strada per Aspen (Aspen)
Smoke the best weed and spent millions on fashion (Stylin')
Fumare la migliore erba e spendere milioni in moda (Styling)
I cash the chicken, went ballin' in Aspen (Colorado)
Ho incassato il pollo, sono andato a ballare ad Aspen (Colorado)
Grew up fucked up, now I'm havin' (Yeah, yeah)
Sono cresciuto incasinato, ora sto avendo (Sì, sì)
Don't make me book you for a closed casket (Yeah, yeah)
Non costringermi a prenotarti per una bara chiusa (Sì, sì)
Drop a bag on ya ass and go to Aspen (Aspen)
Metti una borsa sul tuo culo e vai ad Aspen (Aspen)

I just dropped off sixty bags in the Aston (Martin)
Ho appena lasciato sessanta borse con l'Aston (Martin)
I just jumped off quarantine to get a back in (Let's go, let's go)
Sono appena saltato fuori dalla quarantena per rientrare (andiamo, andiamo)
Trap nigga, still pop you like a Advil (Yeah, you know)
Trap negro, ti faccio ancora scoppiare come un Advil (Sì, lo sai)
Huh, yeah, bitch, you know I'm the shit, I get my accent (Yup)
Huh, sì, cagna, sai che sono io la merda, ho il mio accento (Sì)
First time gettin' locked up, I had took some bags to Nashville (Woah)
La prima volta che sono stato rinchiuso, avevo portato dei bagagli a Nashville (whoa)
Now, fast forward that, your boy in Aspen
Ora, avanti veloce, il tuo ragazzo ad Aspen
I'm rockin' me a mink, my Fanta pink, I bought my ratchet
Mi sto cullando un visone, il mio rosa Fanta, ho comprato il mio cricchetto
I'm straight up out the street, no, I can't ski, but I can back in (Yup)
Sono uscito dalla strada, no, non posso sciare, ma posso rientrare (Sì)
I'm ten toes to the death of me, I put that on my patent (Yeah)
Sono a dieci dita dalla morte di me, l'ho messo sul mio brevetto (Sì)
Yeah, I be killin' all my opps and I be killin' fashion
Sì, sto uccidendo tutti i miei avversari e sto uccidendo la moda
I never leave the house without my Glock, it'll never happen (Uh-uh)
Non esco mai di casa senza la mia Glock, non succederà mai (Uh-uh)
My neck and wrist is Colorado rocky, yes, I'm havin' it
Il mio collo e il mio polso sono rocciosi del Colorado, sì, ce l'ho
I'm cut throat to the bone, I hope you niggas understand me, bitch
Ho tagliato la gola fino all'osso, spero che voi negri mi capiate, stronza
Stay out my way, I'll pop you like an Aspen (Watch out)
Stai lontano dalla mia strada, ti farò scoppiare come un Aspen (attento)
Trap nigga on the way to Aspen (Aspen)
Trap negro sulla strada per Aspen (Aspen)
Smoke the best weed and spent millions on fashion (Stylin')
Fumare la migliore erba e spendere milioni in moda (Styling)
I cash the chicken, went ballin' in Aspen (Colorado)
Ho incassato il pollo, sono andato a ballare ad Aspen (Colorado)
Grew up fucked up, now I'm havin' (Yeah, yeah)
Sono cresciuto incasinato, ora sto avendo (Sì, sì)
Don't make me book you for a closed casket (Yeah, yeah)
Non costringermi a prenotarti per una bara chiusa (Sì, sì)
Drop a bag on ya ass and go to Aspen (Aspen)
Metti una borsa sul tuo culo e vai ad Aspen (Aspen)
I just dropped off sixty bags in the Aston (Martin)
Ho appena lasciato sessanta borse con l'Aston (Martin)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P