Please don't you dare leave my side
Per favore, non osare lasciare il mio fianco
I need you and I love you,
Ho bisogno di te e ti amo
those words should be enough to make you stay,
quelle parole dovrebbero bastare per farti restare,
your wrinkled smile shines like stars through the fog,
il tuo sorriso rugoso brilla come stelle nella nebbia,
please stay strong like you always have,
per favore sii forte come hai sempre fatto
promise me you'll live forever, your invincible, invincible...
promettimi che vivrai per sempre, il tuo invincibile, invincibile ...
... I'm so afraid of life without your care,
... ho tanta paura della vita senza la tua cura,
what would if feel like not to have you standing there?
cosa sarebbe se avessi voglia di non averti lì?
memories might mend your broken life
i ricordi potrebbero riparare la tua vita spezzata
but can never heal a broken heart, you will live forever in our hearts...
ma non potrai mai guarire un cuore spezzato, vivrai per sempre nei nostri cuori ...
... this won't be the last time I touch your aging hands,
... questa non sarà l'ultima volta che tocco le tue mani che invecchiano,
let me crawl into your casket and hold you for eternity,
lasciami strisciare nella tua bara e tenerti per l'eternità,
I wont forget all you've told me, about life and love and the Lord above,
Non dimenticherò tutto quello che mi hai detto, sulla vita, l'amore e il Signore lassù,
I would always pretend like I wasn't listening
Fingerei sempre come se non stessi ascoltando
but you need to know I cherished every word you've ever said...
ma devi sapere che ho adorato ogni parola che hai mai detto ...
... please don't leave my side, your wrinkled smile shines like stars
... per favore non allontanarti da me, il tuo sorriso rugoso brilla come stelle
through the fog, please stay strong like you always have,
attraverso la nebbia, per favore sii forte come hai sempre fatto
promise me you'll live forever, your invincible, invincible...
promettimi che vivrai per sempre, il tuo invincibile, invincibile ...
... let me hold you until the sun sets,
... lascia che ti abbracci fino al tramonto,
I know our time may be short so I'll say this to you now,
So che il nostro tempo potrebbe essere breve quindi te lo dirò ora,
I always envied the way you'd carry yourself, so strong, a veteran,
Ho sempre invidiato il modo in cui ti comporteresti, così forte, un veterano,
here's the medal of honor you deserve...
ecco la medaglia d'onore che meriti ...
... you will live forever... your invincible
... vivrai per sempre ... il tuo invincibile