-Present-
-Presente-
Nicholas:
Nicholas:
She never really had a chance
Non ha mai avuto davvero una possibilità
on that fateful moonlit night.
in quella fatidica notte di luna.
Sacrificed without a fight,
Sacrificato senza combattere,
a victim of a circumstance.
vittima di una circostanza.
Now that I've become aware
Ora che ne sono diventato consapevole
and I've exposed this tragedy,
e ho esposto questa tragedia,
a sadness grows inside of me.
una tristezza cresce dentro di me.
It all seems so unfair!
Sembra tutto così ingiusto!
I'm learning all about my life
Sto imparando tutto sulla mia vita
by looking through her eyes.
guardando attraverso i suoi occhi.
Just beyond the churchyard gates,
Appena oltre i cancelli del cimitero,
where the grass is overgrown,
dove l'erba è ricoperta di vegetazione,
I saw the writing on her stone,
Ho visto la scritta sulla sua pietra
I felt like I would suffocate.
Mi sembrava di soffocare.
"In loving memory of our child,
"In amorevole ricordo di nostro figlio,
so innocent, eyes open wide."
così innocente, gli occhi spalancati. "
I felt so empty as I cried
Mi sentivo così vuoto mentre piangevo
like part of me had died.
come se una parte di me fosse morta.
I'm learning all about my life
Sto imparando tutto sulla mia vita
by looking through her eyes.
guardando attraverso i suoi occhi.
And as her image
e come la sua immagine
wandered through my head,
vagò per la mia testa,
I wept just like a baby
Ho pianto proprio come un bambino
as I lay awake in bed.
mentre giacevo sveglio a letto.
And I know what it's like
e so com'è
to lose someone you love,
perdere qualcuno che ami,
and this felt just the same.
e questo era lo stesso.
She wasn't given any choice,
Non le è stata data alcuna scelta,
desperation stole her voice.
la disperazione le rubava la voce.
I've been given so much more in life.
Mi è stato dato molto di più nella vita.
I've got a son, I've got a wife!
Ho un figlio, ho una moglie!
I had to suffer one last time
Ho dovuto soffrire un'ultima volta
to grieve for her and say goodbye.
piangere per lei e dirle addio.
Relive the anguish of my past
Rivivi l'angoscia del mio passato
to find out who I was at last.
per scoprire finalmente chi fossi.
The door has opened wide,
La porta si è spalancata
I'm turning with the tide.
Sto girando con la marea.
Looking through her eyes!
Guardandola negli occhi!