Testo e traduzione della canzone Naughty By Nature - O.P.P.

Arm me with harmony
Armami di armonia
Dave drop a load on 'em
Dave lascia cadere un carico su di loro
verse 1:
versetto 1:
Hmm...OPP, how can I explain it
Hmm ... OPP, come posso spiegarlo
I'll take you frame by frame it
Ti porterò fotogramma per fotogramma
To have y'all all jumpin' shall we singin' it
Per farti saltare tutti, dobbiamo cantarlo
O is for Other, P is for People...scratch yo temple
Oh è per gli altri, P è per le persone ... gratta yo tempio
The last P Well...that's not that simple
L'ultima P Beh ... non è così semplice
It's sorta like a, well, another way to call a cat a kitten
È una specie di un altro modo per chiamare un gatto un gattino
It's five little letters that I'm missin' here
Sono cinque piccole lettere che mi mancano qui
You get it on occassion if the other party
Lo capisci in occasione se l'altra parte
isn't game'n it seems I gotta start the explainin'
non è un gioco, a quanto pare devo iniziare la spiegazione

Bust it
Busto esso
You ever had a girl and met her on a nice hello
Hai mai avuto una ragazza e l'hai incontrata in un bel ciao
You get her name and number then left feelin' real mellow
Ottieni il suo nome e numero e poi ti senti davvero tranquillo
You get home, wait a day, she's what you wanna know about
Torna a casa, aspetta un giorno, è quello che vuoi sapere
Then you call up and it's her girlfriend's or her cousin's house
Quindi chiami ed è la casa della sua ragazza o di sua cugina
It's not a front, an F to the R to the O to the N to the T
Non è un fronte, una F alla R alla Oh alla N alla "T"
It's just her boyfriend's at her house (Boy, that's what is scary)
È solo il suo ragazzo a casa sua (ragazzo, questo è ciò che fa paura)
It's OPP, some other people's pu... You get it?
È OPP, alcune persone possono ... Hai capito?
There's no room for relationships there's just room to hit it
Non c'è spazio per le relazioni, c'è solo spazio per colpirlo
How many brothers out there know just what I'm gettin' at?
Quanti fratelli là fuori sanno esattamente cosa sto ottenendo?
Who thinks it's wrong 'cos I was splittin' and co-hittin' dat?
Chi pensa che sia sbagliato perché stavo dividendo e co-colpendo dat?
Well if you do, that's OPP and you're not down with it
Bene, se lo fai, questo è OPP e non ci sei
But if you don't, here's your membership
Ma se non lo fai, ecco la tua iscrizione

Chorus:
coro:
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Sei giù con OPP (Sì, mi conosci) × 3
Who's down with OPP (Every last homie)
Chi è giù con OPP (Ogni ultimo amico)
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Sei giù con OPP (Sì, mi conosci) × 3

Who's down with OPP (All the homies)
Chi è giù con OPP (tutti gli amici)
abs thta was fresh x7
abs thta era fresco × 7
yeah u know me,yeah u know me yeah u know me all da homies!
sì, mi conosci, sì, mi conosci, sì, mi conosci tutti da amici!
verse 2:
versetto 2:
As for the ladies, OPP means something gifted
Per quanto riguarda le donne, OPP significa qualcosa di dotato
The first two letters are the same but the last is something
Le prime due lettere sono uguali ma l'ultima è qualcosa
different
diverso
It's the longest, loveliest, lean-- I call it the leanest
È il più lungo, il più bello, magro ... Io lo chiamo il più magro
It's another five letter word rhymin' with cleanness and meanness
È un'altra parola di cinque lettere in rima con pulizia e meschinità
I won't get into that, I'll do it...uh...sorta properly
Non mi occuperò di questo, lo farò ... uhm ... in modo corretto
I'll say the last P...hmm...stands for property
Dirò che l'ultimo P ... hmm ... sta per proprietà
Now lady here comes a kiss, blow a kiss back to me, now tell me
Ora la signora ecco un bacio, mandami un bacio, ora dimmelo
exactly
Esattamente
Have you ever known a brother who had another like a girl or wife
Hai mai conosciuto un fratello che ne aveva un altro come una ragazza o una moglie
And you just had to stop and just 'cos he look just as nice
e dovevi solo smettere e solo perché sembrava altrettanto carino
You looked at him, he looked at you and you knew right away
Lo hai guardato, ti ha guardato e lo sapevi subito
He had someone but he was gonna be yours anyway
Aveva qualcuno ma sarebbe stato tuo comunque
You couldn't be seen with him and honestly you didn't care
Non puoi essere visto con lui e sinceramente non ti importava

'Cos in a room behind a door no one but y'all are there
Perché in una stanza dietro una porta non c'è nessuno tranne tutti voi
When y'all are finish, y'all can leave and only y'all would know
Quando avrete finito, potrete andarvene tutti e solo voi tutti sapreste
And y'all could throw that skeleton bone right in the closet do'
e tutti voi potreste lanciare quell'osso scheletro nell'armadio fare '
Now don't be shocked 'cos if you're down I want your hands up high
Ora non essere scioccato perché se sei giù voglio le tue mani in alto
Say OPP (OPP) I like to say with pride
Dì OPP (OPP) Mi piace dire con orgoglio
Now when you do it, do it well and make sure that it counts
Ora, quando lo fai, fallo bene e assicurati che conti
You're now down with it, discount
Ora non ci sei più, sconto

Chorus:
coro:
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Sei giù con OPP (Sì, mi conosci) × 3
Who's down with OPP (Every last lady)
Chi è giù con OPP (Ogni ultima donna)
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Sei giù con OPP (Sì, mi conosci) × 3
Who's down with OPP (All the ladies)
Chi è giù con OPP (tutte le donne)

This gal tried to OPP me
Questa ragazza ha cercato di OPP me
I had a girl and she knew that, matter-of-fact, hell, my girl was partners
Avevo una ragazza e lei sapeva che, in realtà, diavolo, la mia ragazza era partner
that
quello
Had a fall out, disagreement, yeah an argument
Ho avuto un litigio, un disaccordo, sì, una discussione

She tried to do me, so we did it in my apartment, bust it
Ha provato a farmi, quindi l'abbiamo fatto nel mio appartamento, sballandolo
That wasn't the thing, it must have been the way she hit the ceiling
non era quello il punto, doveva essere stato il modo in cui ella colpiva il soffitto
'Cos after that she kept on coming back and catchin' feelings
'Perché dopo ha continuato a tornare e catturare i sentimenti
I said, "Let's go my girl is coming so you gotta leave"
Ho detto: "Andiamo, la mia ragazza sta arrivando, quindi devi andartene"
She said, "Oh no, I love you Treach" I said, "Now child please"
Ha detto: "Oh no, ti amo Tradimento", ho detto: "Ora bambina, per favore"
You gots to leave, come grab your coat, right now you gotta go
Devi andartene, vieni a prendere il cappotto, ora devi andare
I said I'll look you to the stairs and to the stair window
Ho detto che ti guarderò alle scale e alla finestra delle scale
This was a thing, a little thing, you shouldn't have brought your heart
Questo era una cosa, una piccola cosa, non avresti dovuto portarti il ​​cuore
'Cos you knew I was OPP, hell from the very start
Perché sapevi che ero OPP, l'inferno fin dall'inizio
Come on, come on, now let me tell you what it's all about
Dai, dai, ora lascia che ti dica di cosa si tratta
When you get down, you can't go 'round runnin' off at the mouth
Quando scendi, non puoi andare in giro scappando alla bocca
That's rule number one in this OPP establishment
Questa è la regola numero uno in questo stabilimento OPP
You keep your mouth shut and it won't get back to her or him
Tieni la bocca chiusa e non tornerà a lei o lui
Exciting isn't it, a special kinda business
Emozionante, non è un affare speciale
Many of you will catch the same sorta OPP visit with him or her
Molti di voi prenderanno la stessa visita OPP con lui o lei
For sure, I'm going to admit it: When OPP comes,
Di sicuro, lo ammetterò: quando arriverà l'OPP,
Damn skippy, I'm wit' it
Dannato skippy, lo sto facendo

Chorus:
coro:
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Sei giù con OPP (Sì, mi conosci) × 3
Who's down with OPP (This whole party)
Chi è giù con OPP (Tutta questa festa)
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Sei giù con OPP (Sì, mi conosci) × 3
Who's down with OPP (This whole party)
Chi è giù con OPP (Tutta questa festa)

Break it down!
Abbattilo!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P