EarDrummers
EarDrummers
Yeah, ice everything, I need a figure skater
Sì, ghiaccio tutto, ho bisogno di un pattinatore
Eating five-star meals, tipping waiters
Mangiare pasti a cinque stelle, camerieri a mancia
PJ, skip commercial flights, that's no delaying
PJ, salta i voli commerciali, non è un ritardo
I had too many guests, my neighbors start complaining
Ho avuto troppi ospiti, i miei vicini iniziano a lamentarsi
Sun beaming, my chains jingling, I'm chinky (chink)
il sole raggiante, le mie catene tintinnano, io sono chinky (chink)
Bitch so pink, broke hoes freak me
Puttana così rosa, le zappe rotte mi fanno impazzire
B.Y.O.B., can't backwash in my drinks
B.Y.Oh.B., non è possibile effettuare il controlavaggio nei miei drink
Missed it if you blink, smell the purp, she wink
Mi manca se sbatti le palpebre, annusi l'odore, lei fa l'occhiolino
Bad bitches R.S.V.P
Bad bitches R.S.V.P
Yes, I gotta switch the swag four times a week (four times)
Sì, devo cambiare lo swag quattro volte a settimana (quattro volte)
Mamma mia, I didn't even see her
Mamma mia, non l'ho nemmeno vista
New six-seater, see ya, would not wanna be ya
Nuova sei posti, ci vediamo, non vorrei essere tu
When I land in the sand, where's my greeter?
Quando atterro sulla sabbia, dov'è il mio saluto?
Nothin' but divas, up in my cocina
Nient'altro che dive, nella mia cocina
Grab a pan, switch hands, don't just linger
Prendi una padella, cambia le mani, non fermarti
Rock & Roll Hall of Fame, not a singer
Rock & Roll Hall of Fame, non un cantante
Eating clams, rolling grams
Mangiare vongole, grammi rotolanti
The con man has other plans
Il truffatore ha altri piani
Helipad, dizzy by the time I land
Eliporto, vertiginoso dal momento in cui atterro
Helipad, I'm so done with first class
Eliporto, sono così bravo in prima classe
With a bag and a baddie like Selena
Con una borsa e un cattivo come Selena
Mamma mia, cash flipping, tortilla
Mamma mia, lanciare denaro, tortilla
Through the path, to the stash where I post
Attraverso il percorso, verso lo stash dove inserisco
I go via Sprinter or limousine-a
Vado via Sprinter o limousine-a
Get the clout, tuck my shirt, then I leave ya
Prendi il peso, rimbocca la camicia, poi ti lascio
So much dough, we outdid the pizzeria
Tanta pasta, abbiamo superato la pizzeria
It's all good 'cause I'm smoking aloe vera
Va tutto bene perché fumo l'aloe vera
Next Top Model give me brain like Neutrogena
La prossima top Model mi darà il cervello come Neutrogena
Don't just tear up, won't scream Ike and Tina
Non piangere, non urlare Ike e Tina
New Pagani and that bitch lime green, ah
Nuovo Pagani e quella cagna verde lime, ah
Through a smoke screen, they don't even see us
Attraverso una cortina fumogena, non ci vedono neanche
Kick my feet up, if they bust down, hoe, just sleaze up
Calciami i piedi, se si rompono, zappa, basta sgattaiolare
When we got up out that slump, the grass was greener
Quando siamo usciti da quella crisi, l'erba era più verde
Girls cheerleading, when we score, they try to cheat us
Ragazze cheerleading, quando segniamo, cercano di imbrogliarci
Wife-beaters and I'm sippin' Titos
Moglie e io sto sorseggiando Titos
Can't you tell, that she was my niño
Non puoi dire che lei era il mio niño
New moschino (check), I'll take that on DeeBo (gimme that)
Nuovo moschino (controlla), lo prendo su DeeBo (dammi quello)
Golden boy, I'll hop out like I'm CeeLo (yes!)
Ragazzo d'oro, salterò fuori come se fossi CeeLo (sì!)
Pardon my ego (hey), they won't jack my SteeLo (ain't no way!)
Perdonate il mio ego (hey), non prenderanno il mio SteeLo (non è da nessuna parte!)
Bring the divas to the mansion in Encino (yeah, let's do it)
Porta le dive nella villa di Encino (sì, facciamolo)
Say she fuck with the Sremms, she want G-Lo (woah)
Dite che scopa con gli Sremms, vuole G-Lo (whoa)
Marshawn Lynch, bust a play, I'm in beast mode (beast mode, beast mode)
Marshawn Lynch, interrompe un gioco, sono in modalità bestia (modalità bestia, modalità bestia)
Rock & Roll Hall of Fame like Mick Jagger (yeah, yeah)
Rock & Roll Hall of Fame come Mick Jagger (sì, sì)
R.I.P them but bet, we still counting badges (faster)
R.I.P, ma scommetti, contiamo ancora badge (più veloce)
Diamond rings on my finger, I'm a bachelor (I'm a bachelor)
Anelli di diamanti sul mio dito, io sono uno scapolo (io sono uno scapolo)
College dropout, got the money, that's my masters (fuck it, ayy)
Abbandono del college, ho i soldi, sono i miei padroni (fanculo, ayy)
Mamma mia (hey), tu eres bonita (woo, woo)
Mamma mia (hey), tu eres bonita (Woo, Woo)
Nothing but divas (divas), up in my cocina (yeah, yeah)
Nient'altro che dive (dive), nella mia cocina (sì, sì)
Helipad, helipad, helipad (woo, woo)
Eliporto, eliporto, eliporto (Woo, Woo)
I pay cash, I pay cash, I pay cash (Jxmm)
Io pago in contanti, pago in contanti, pago in contanti (Jxmm)
When I land in the sand, where's my greeter?
Quando atterro sulla sabbia, dov'è il mio saluto?
Nothin' but divas, up in my cocina
Nient'altro che dive, nella mia cocina
Grab a pan, switch hands, don't just linger
Prendi una padella, cambia le mani, non fermarti
Rock & Roll Hall of Fame, not a singer
Rock & Roll Hall of Fame, non un cantante
Eating clams, rolling grams
Mangiare vongole, grammi rotolanti
The conman has other plans
Il truffatore ha altri piani
Helipad, dizzy by the time I land
Eliporto, vertiginoso dal momento in cui atterro
Helipad, I'm so done with first class
Eliporto, sono così bravo in prima classe