Testo e traduzione della canzone Sleeping At Last - Three

Maybe I've done enough,
Forse ho fatto abbastanza
And your golden child grew up.
e il tuo bambino d'oro è cresciuto.
Maybe this trophy isn't real love
Forse questo trofeo non è vero amore
And with or without it, I'm good enough.
e con o senza di essa, sono abbastanza bravo.

Maybe I've done enough,
Forse ho fatto abbastanza
Finally catching up.
Finalmente recuperando.
For the first time I see an image of my brokenness
Per la prima volta vedo un'immagine della mia frattura
Utterly worthy of love.
Assolutamente degno di amore.

Maybe I've done enough.
Forse ho fatto abbastanza.


I finally see myself,
Finalmente mi vedo,
Through the eyes of no one else.
Attraverso gli occhi di nessun altro.
It's so exhausting on this silver screen
È così estenuante su questo schermo d'argento
Where I play the role of anyone but me.
Dove interpreto il ruolo di chiunque tranne me.

I finally see myself,
Finalmente mi vedo,
Unabridged and overwhelmed,
Integrale e sopraffatto,
A mess of a story I'm ashamed to tell,
Un casino di una storia che mi vergogno di raccontare
But I'm slowly learning how to break this spell.
Ma sto lentamente imparando come rompere questo incantesimo.

And I finally see myself.
e finalmente mi vedo.

Now I only want what's real
Ora voglio solo ciò che è reale
To let my heart feel what it feels.
Per far sentire al mio cuore ciò che prova.
Gold, silver or bronze hold no value here,
L'oro, l'argento o il bronzo non valgono nulla qui,
Where work and rest are equally revered.
Dove lavoro e riposo sono ugualmente riveriti.

I only want what's real
Voglio solo ciò che è reale
I set aside the highlight reel,
Metto da parte la bobina highlight,
And leave my greatest failures on display with an asterisk;
e lasciare i miei più grandi insuccessi in mostra con un asterisco;
Worthy of love anyway.
Degno d'amore comunque.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P