Testo e traduzione della canzone Meat Loaf - Bat Out Of Hell

The sirens are screaming and the fires are howling,
Le sirene stanno urlando e gli incendi sono urlando,
way down in the valley tonight.
in giro per la valle stasera.
There's a man in the shadows with a gun in his eye,
C'è un uomo nelle ombre con una pistola nell'occhio,
and a blade shining oh so bright.
e una lama che brillava così luminosa.
There's evil in the air and there's thunder in sky,
C'è il male nell'aria e ci sono tuoni nel cielo,
and A killer's on the bloodshot streets.
e un killer nelle strade di sangue.
Oh and down in the tunnel where the deadly are rising,
oh e giù nel tunnel dove i mortali sono in aumento,
Oh I swear I saw a young boy down in the gutter,
oh giuro che ho visto un ragazzo giù nella grondaia,
He was starting to foam in the heat.
Stava cominciando a schiuma nel caldo.

Oh baby you're the only thing in this whole world,
oh baby sei l'unica cosa in tutto questo mondo,
that's pure and good and right.
questo è puro e buono e giusto.

And wherever you are and wherever you go,
e ovunque tu sia e dovunque andrai,
there's always gonna be some light.
ci sarà sempre una certa luce.
But I gotta get out,
Ma devo uscire,
I gotta break it out now,
Devo scoprirlo adesso,
Before the final crack of dawn.
Prima della crepa finale dell'alba.
So we gotta make the most of our one night together.
Quindi dobbiamo sfruttare al meglio la nostra una sola notte.
When it's over you know,
Quando è finito sai,
We'll both be so alone.
Saremo entrambi così soli.

Like a bat out of hell
Come un pipistrello di inferno
I'll be gone when the morning comes.
Sarò via quando arriverà la mattina.
When the night is over
Quando la notte è finita
Like a bat out of hell
Come un pipistrello di inferno
I'll be gone gone gone.
Sarò andato via.
Like a bat out of hell
Come un pipistrello di inferno
I'll be gone when the morning comes.
Sarò via quando arriverà la mattina.
But when the day is done and the sun goes down,
Ma quando il giorno è fatto e il sole scende,
and the moonlights shining through,
e le luci del cielo illuminano,

Then like a sinner before the gates of heaven,
Poi come un peccatore davanti alle porte del cielo,
I'll come crawling on back to you.
Vieni a strisciare su di te.

I'm gonna hit the highway like a battering ram,
Io farò l'autostrada come un bastardo,
on a silver black phantom bike.
su una bici fantasma nera d'argento.
When the metal is hot and the engine is hungry,
Quando il metallo è caldo e il motore ha fame,
and we're all about to see the light.
e stiamo tutti per vedere la luce.
Nothing ever grows in this rotting old hole.
Nulla cresce mai in questo vecchio buco rotto.
Everything is stunted and lost.
Tutto è stordito e perso.
And nothing really rocks
e niente si rovina veramente
And nothing really rolls
e niente è davvero rotolato
And nothing's ever worth the cost.
e niente vale mai il costo.

And I know that I'm damned if I never get out,
e so che sono dannato se non uscii mai,
And maybe I'm damned if I do,
e forse sono dannato se lo faccio,
But with every other beat I've got left in my heart,
Ma con ogni altro battito che ho lasciato nel mio cuore,
You know I'd rather be damned with you.
Sai che preferirei essere dannato con te.
If I gotta be damned you know I wanna be damned,
Se devo essere dannato sai che voglio essere dannato,

dancing through the night with you.
ballare la notte con te.
If I gotta be damned you know I wanna be damned.
Se devo essere dannato sai che voglio essere dannato.
Gotta be damned you know I wanna be damned.
Devo essere dannato sapete che voglio essere dannato.
If I gotta be damned you know I wanna be damned,
Se devo essere dannato sai che voglio essere dannato,
Dancing through the night
Ballare per tutta la notte
Dancing through the night
Ballare per tutta la notte
Dancing through the night with you.
Ballare la notte con te.

Oh baby you're the only thing in this whole world,
oh baby sei l'unica cosa in tutto questo mondo,
that's pure and good and right.
questo è puro e buono e giusto.
And wherever you are and wherever you go,
e ovunque tu sia e dovunque andrai,
there's always gonna be some light.
ci sarà sempre una certa luce.
But I gotta get out,
Ma devo uscire,
I gotta break it out now,
Devo scoprirlo adesso,
Before the final crack of dawn.
Prima della crepa finale dell'alba.
So we gotta make the most of our one night together.
Quindi dobbiamo sfruttare al meglio la nostra una sola notte.
When it's over you know,
Quando è finito sai,
We'll both be so alone.
Saremo entrambi così soli.


Like a bat out of hell
Come un pipistrello di inferno
I'll be gone when the morning comes.
Sarò via quando arriverà la mattina.
When the night is over
Quando la notte è finita
Like a bat out of hell
Come un pipistrello di inferno
I'll be gone gone gone.
Sarò andato via.
Like a bat out of hell
Come un pipistrello di inferno
I'll be gone when the morning comes.
Sarò via quando arriverà la mattina.
But when the day is done and the sun goes down,
Ma quando il giorno è fatto e il sole scende,
and the moonlights shining through,
e le luci del cielo illuminano,
Then like a sinner before the gates of heaven,
Poi come un peccatore davanti alle porte del cielo,
I'll come crawling on back to you.
Vieni a strisciare su di te.

(Musical Part)
(Parte musicale)

Oh I can see myself tearing up the road,
oh posso vedere me stesso strappare la strada,
Faster than any other boy has ever gone.
Più veloce di qualsiasi altro ragazzo è mai andato.
And my skin is raw but my soul is ripe.
e la mia pelle è cruda ma la mia anima è matura.

No-one's gonna stop me now,
Nessuno mi arresterà adesso,
I gonna make my escape.
Farò la mia fuga.
But I can't stop thinking of you,
Ma non posso smettere di pensare a te,
and I never see the sudden curve until it's way too late......
e non vedo mai la curva improvvisa finché non è troppo tardi ......
And I never see the sudden curve 'till it's way too late.
e non vedo mai la curva improvvisa fino a quando non è troppo tardi.

Then I'm dying at the bottom of a pit in the blazing sun.
Poi sto morendo in fondo a una fossa nel sole ardente.
Torn and twisted at the foot of a burning bike.
Tornato e torto ai piedi di una bici che brucia.
And I think somebody somewhere must be tolling a bell.
e penso che qualcuno da qualche parte deve stare un campanello.
And the last thing I see is my heart,
e l'ultima cosa che vedo è il mio cuore,
Still beating,
Ancora battendo,
Breaking out of my body,
Scoppio del mio corpo,
And flying away,
e volando via,
Like a bat out of hell.
Come un pipistrello di inferno.
Then I'm dying at the bottom of a pit in the blazing sun.
Poi sto a morire il fondo di una fossa nel sole ardente.
Torn and twisted at the foot of a burning bike.
Tornato e torto ai piedi di una bici che brucia.
And I think somebody somewhere must be tolling a bell.
e penso che qualcuno da qualche parte deve stare un campanello.

And the last thing I see is my heart.
e l'ultima cosa che vedo è il mio cuore.
Still beating, still beating,
Battere ancora, battendo ancora,
Breaking out of my body and flying away,
Scoppio dal mio corpo e volando via,

Like a bat out of hell.
Come un pipistrello di inferno.
Oh like a bat out of hell!
oh come un pipistrello fuori dall'inferno!
Oh like a bat out of hell!
oh come un pipistrello fuori dall'inferno!
Oh like a bat out of hell!
oh come un pipistrello fuori dall'inferno!
Like a bat out of hell.
Come un pipistrello di inferno.
Like a bat out of hell...............
Come un pipistrello di inferno ...............

(background(oooohhhh oooohhhh))
(sfondo (oooohhhh oooohhhh))


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P