Testo e traduzione della canzone Drake - Lose You

[Intro]
[Introduzione]
I don't care what society thinks. They're nothing anyway.
Non mi interessa ciò che la società pensa. Sono niente in ogni caso.
They're no better than me. Out there you just have to fit into a pattern
Sono meglio di me. Là fuori è sufficiente per adattarsi in un modello
that somebody's already laid out for you. Life we live, you have to set your
che qualcuno è già predisposto per voi. La vita che viviamo, è necessario impostare la vostra
own patterns, your own ideals. You have to handle the whole job yourself.
propri modelli, i propri ideali. Si deve gestire tutto il lavoro da soli.
(Yeah)
(Si)

[Verse 1]
[Verse 1]
No snow tires, the rain slip-slide like Trick Daddy and Trina
Nessun pneumatici da neve, la pioggia slip-scivolo come Trick Daddy e Trina
Oli North pull in, like, 10 million a season
Oli Nord tirare, come, 10 milioni di una stagione
Queen Street visions that nobody believed in
visioni Queen Street che nessuno credeva
If we not on the charts, my XO niggas eatin'
Se non nelle classifiche, i miei negri XO mangiare
Fifty-two consecutive weekends, shout out to Weeknd
Cinquanta-due fine settimana consecutivi, gridare a weeknd
The city gets stronger when everybody is speakin'
La città diventa più forte quando tutti sta parlando
Not when everybody out here beefin'
Non quando tutti fuori qui rinforzando
We got it, now we just gotta keep it
Abbiamo ottenuto, ora Dobbiamo solo tenerlo
America's most wanted, man, I'm still on the run
America più ricercato, l'uomo, io sono ancora in fuga
All these number ones and we still not the ones
tutti questi numeri uno e noi ancora non quelli
No hard feelings, but I'll still get you spun
Senza rancore, ma io ancora ottenere voi filate
Went and got diplomas, and we still goin' dumb
Andò a prendere diplomi, e siamo ancora in corso muto
Please never label niggas who lay down for a livin'
Si prega di non etichettare negri che fissano per una vita
My competition, it's beyond offensive
La mia gara, è al di là di offensivo
I'm in it for the glory, not the honor mention
Sono in esso per la gloria, non la menzione onore
Not tryna be fourth and inches, I'm tryna go the distance
Non cercando di essere quarto e pollici, sto cercando di andare lontano
Yeah, distance, I'm on a different mission
Sì, la distanza, io sono in una missione diversa
This the remix to "Ignition," hot and fresh out the kitchen
Questo il remix di "Ignition", caldo e fresco fuori dalla cucina
How you forget to fill up with gas on the road to riches?
Come si dimentica di riempire con il gas sulla strada verso la ricchezza?
Too overly ambitious, too late to fix it
Anche eccessivamente ambizioso, troppo tardi per risolvere il problema
Too late for condolences when it's over with
troppo tardi per le condoglianze quando è finita con
I need to start sayin' shit when I notice it
Ho bisogno di iniziare a dire merda quando ho notato che
Be open with people I need some closure with
Siate aperti con le persone che hanno bisogno di qualche chiusura con
Be honest with myself and take ownership
Essere onesto con me stesso e assumere la proprietà
Opinions started to burn when tables started to turn
Opinioni cominciato a bruciare quando le tabelle hanno iniziato a girare
I really used to feel like they loved a nigga at first
Mi è abituato a sentire come amavano un negro in un primo momento
Excitin' times, revitalized
Tempi eccitanti, rivitalizzato
Trust this little light of mine is gonna shine positively
Fidati di questa mia piccola luce è brillare andando positivamente
I'm just takin' what God will give me
Sto solo prendendo ciò che Dio mi darà
Grateful like Jerry, Bob and Mickey
Grateful come Jerry, Bob e Mickey
Better attitude, we'll see where it gets me
Meglio atteggiamento, vedremo dove mi viene
I know catchin' flies with honey is still sticky
So che cattura le mosche con il miele è ancora appiccicoso
I wrote the book on world-class finesses
Ho scritto il libro su finezze di classe mondiale
And tasteful gestures and makin' efforts
e gesti di buon gusto e che fanno sforzi
And never placin' second
e mai secondo posto
And even better knowin' you're first but then takin' second
e ancora meglio sapendo che sei, ma poi prendere la seconda
Inspirin' and never takin' credit
credito Ispirare e senza mai distogliere
I know I deserve more, I just never said it
So che mi merito di più, non ho mai detto
Two middle fingers as I make a exit, yeah
Due dita medie, come faccio una uscita, sì

[Chorus]
[coro]
Did I lose you?
Ti ho perso?
Did I? Did I?
Ho fatto? Ho fatto?
Did I lose you?
Ti ho perso?
Did I? Did I?
Ho fatto? Ho fatto?
Did I lose you?
Ti ho perso?

[Verse 2]
[Verse 2]
Winnin' is problematic
Vincere è problematico
People like you more when you workin' towards somethin'
Persone come te di più quando si lavora verso qualcosa
Not when you have it
Non quando lo avete
Way less support from my peers
modo meno sostegno da miei coetanei
In recent years as I get established
Negli ultimi anni, come ho ottenere stabilito
Unforgivin' times, but fuck it, I manage
volte perdona, ma cazzo, me la cavo
Why is my struggle different than others'?
Perché è la mia lotta diverso rispetto ad altri '?
Only child that's takin' care of his mother
Solo bambino che sta prendendo cura di sua madre
As health worsens and bills double
Come la salute peggiora e le bollette doppio
That's not respectable all of a sudden?
Ma non è rispettabile tutto ad un tratto?
I don't get a pat on the back for the come up?
Non capisco una pacca sulla spalla per la venuta in mente?
What do you see when you see me?
Cosa vedi quando mi vedi?
When did all the things I mean
Quando ha fatto tutte le cose che significano
From the bottom of my heart start to lose meaning?
Dal profondo del mio cuore inizia a perdere senso?
Maybe I share it with too many people
Forse lo condivido con troppe persone
Back then it used to just feel like our secret
Allora ha usato per sentirsi proprio come il nostro segreto
Back when I would write
Ai tempi in cui vorrei scrivere
And not think about how they receive it
e non pensare a come lo ricevono
I be tryna manifest the things I needed
I cercare di manifestare le cose che avevo bisogno
And look, now, I mean, it's hard to believe it even for me
e guardare, ora, voglio dire, è difficile credere che anche per me
But you're mindful of it all when your mind full of it all
Ma siete consapevoli di tutto quando la vostra mente piena di tutto
How they go from not wantin' me at all
Come vanno dal non mi vogliono a tutti
To wantin' to see me lose it all?
Per volere di vedermi perdere tutto?
Things get dark, but my aura just starts glowin'
Le cose si fanno scuri, ma la mia aura inizia appena incandescente
I'm overcome with emotions
Sono sopraffatto con emozioni
Ones I can't access when I'm stoned sober
Quelli che non possono accedere quando sono rincoglionito sobrio
Jealous ones still envy and niggas turn king cobra
Jealous Ones Still Envy e negri girare King Cobra
I could only speak what I know of
Potrei parlare solo quello che so di
Man, we wrote the book on calculated thinkin'
uomo, abbiamo scritto il libro sul pensiero calcolato
And icy Heineken drinkin', and rival neighborhoods linkin'
e bere ghiacciata, e quartieri rivali collegamento
And puttin' your trust in someone
e mettere la vostra fiducia in qualcuno
With the risk of financially sinkin'
Con il rischio di affondamento finanziariamente
All you did was write the book on garbage-ass Rollies
tutto quello che ha fatto è stato scrivere il libro su Rollies garbage-ass
Ego strokin', picture postin'
Accarezzare Ego, inviando foto
Claimin' that you'd do it for motivational purposes only
Affermare che lo faresti solo a scopo motivazionale
But you just had to show me
Ma si è appena conclusa a mostrarmi
See, I know, 'cause I study you closely
Vedi, io so, perché io studio da vicino
I know when someone lyin'
So che quando qualcuno sdraiato
I notice people standin' for nothin' and gettin' tired
Ho notato persone in piedi per niente e stancarsi
I know what we're both thinkin' even when you're quiet
So quello che stiamo pensando entrambi anche quando sei tranquillo
Sometimes I gotta just make sure that I didn't lose you
A volte io devo solo fare in modo che non ho perso te

[Chorus]
[coro]
Did I? Did I?
Ho fatto? Ho fatto?
Did I lose you?
Ti ho perso?
Did I? Did I?
Ho fatto? Ho fatto?
Did I lose you?
Ti ho perso?

[Outro: 600 Breezy]
[Chiave: 600 Breezy]
This is the 6's year
Questo è l'anno del 6
Six hundreds instead of six, OVO
Sei centinaia invece di sei, OVO
You know we'll be rockin' our asses out
Sai che culleremo nostri asini fuori
To my big brother Drizzy
Per il mio grande fratello Drizzy
You know what I'm sayin'?
Tu sai cosa sto dicendo?
More Life, 6 to the world, gang shit
Più Vita, 6 al mondo, merda banda


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P