Testo e traduzione della canzone Tigerman WOAH! - Babydolls

Way back in 1912 apartheid south
Via del ritorno nel 1912 Sudafrica
White and black ladies of the night walked separate routes
signore bianche e nere della notte camminavano percorsi separati
Some white hookers got together
Alcune prostitute bianche si sono riuniti
And they all agreed this year they'd march in the mardi gras parade
E tutti d'accordo quest'anno avevano marciano alla parata mardi gras
Oh and word got out across them tracks
Oh, e sparsa la voce attraverso loro tracce
'Cause no women was allowed to mask
Perche 'nessuna donna è stato permesso di mascherare
So some ladies dressed up like babydolls
Così alcune donne vestite in su come bambolette
Satin skirts, bloomers, and razor blades in their garter belts
gonne di raso, calzoncini, e lame di rasoio nei loro reggicalze

And the boys scream no no no
E i ragazzi non urlano no no
They hollering no
Essi urlare no
And you could hear Jim Crow's ghost
E si sentiva il fantasma di Jim Crow
Crying no
piangere non

Well them sailors came into port carrying money disease and wine
Bene loro marinai sono entrati in porto portando malattia denaro e del vino
To the Red Light District to Storyville them soldiers wandered to unwind
Per il quartiere a luci rosse di Storyville loro soldati vagarono per rilassarsi
Found the black hookers done organized, had big sticks
Trovato le prostitute nere fatte organizzata, ha avuto grossi bastoni
Sick of being marginalized
Malato di essere emarginati
The women dressed up like babydolls
Le donne vestite in su come bambolette
Desegregated that parade with their power
Disaggregati che sfilano con il loro potere

And the boys scream no no no
E i ragazzi non urlano no no
They hollering no
Essi urlare no
And you could hear Jim Crow's ghost
E si sentiva il fantasma di Jim Crow
Crying no
piangere non

So the women dressed up like babydolls
Così le donne vestite in su come bambolette
Got razorblades and solved all their problems
Ottenuto lamette e risolto tutti i loro problemi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P