Testo e traduzione della canzone Robert Charlebois - Le Plus Tard Possible

verse 1Je suis né tout petit, sans qu'on d'mande mon avis
paga 1I è nato molto piccolo, senza che nessuno a controllare la mia mente
Raison de plus pour organiser ma sortie.
Motivo in più per organizzare il mio rilascio.
Si on finit toujours six pieds sous terre
Se si finisce Six Feet Under
Y'a moyen au moins de choisir la manière.
Non c'è modo, almeno per scegliere il modo.
Éliminons les naufrages, la noyade
Eliminare naufragi, annegamento
Boire autant d'eau, ça m'rend déjà malade.
Bere tanta acqua, si m'rend già malati.
Dieu ! Qu'on épargne les flammes à mes péchés
Dio! Che salvare le fiamme i miei peccati
Même dans l'Arctique, j'ai trop chaud en été.
Anche nella regione artica, sono troppo caldo in estate.
L'accident de voiture ne m'dit rien qui vaille
L'incidente d'auto m'dit nulla di utile
Pressé comme un César dans un tas d'ferraille.
Premuto come Cesare in un mucchio di rottami metallici.
Un coup d'malchance et on peut s'en sortir
Un colpo di sfortuna e può ottenere da
Et puis risquer de se lasser de mourir.chorusJ'sais trop bien vivre, j'sais pas mourir.
E rischiare troppo mourir.chorusJ'sais stanco di vivere bene, non so morire.
J'ai pas du tout envie de rater ma sortie.
Non ho alcun desiderio di perdere la mia uscita.
Comment m'y prendre ? Qui peut m'apprendre ?verse 2La maladie, merci, c'est long et c'est sale.
Come posso fare? Chi può insegnare a me? 2Il paga malattia, grazie, è lungo ed è sporca.
Tout mais surtout pas dîner a l'hôpital !
Tutti, ma soprattutto non cenare presso l'ospedale!
Pas d'revolver non plus, pas d'avalanche.
No, non Revolver, non valanghe.
J'étouffe à l'idée de sniffer toute cette blanche.
Ho soffocare l'idea di sniffing tutto quel bianco.
Le poison, le gaz, c'est pour les grand-mères.
Il gas velenoso, che è nonne.
J'ai rayé le mot "guerre" de mon P'tit Robert
Ho graffiato la parola "guerra" My Little Robert
À moins que j'me résigne avec tendresse
A meno che j'me dimesso con affetto
À mourir dans tes bras, simplement de vieillesse.chorusJ'sais trop bien vivre, j'sais pas mourir.
Morire tra le tue braccia, semplicemente vieillesse.chorusJ'sais vivere troppo bene, non so morire.
J'ai pas du tout envie de rater ma sortie.
Non ho alcun desiderio di perdere la mia uscita.
Comment m'y prendre ? Qui peut m'apprendre ? Qui...
Come posso fare? Chi può insegnare a me? Chi ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P