I grew up in your hometown, at least began to grow
Sono cresciuto nella vostra città, almeno ha cominciato a crescere
I hadn't got to my first shave before the body blow
Non avevo avuto il mio primo radersi prima del colpo di corpo
Egyptians in the courtyard, my family in chains
Egiziani in cortile, la mia famiglia in catene
You witnessed our abduction which possibly explains
È assistito il nostro rapimento che spiega forse
How I know you
Come ti conosco
How I know you
Come ti conosco
Before that fateful morning my family enjoyed
Prima di quella mattina fatidica mia famiglia godeva
A privileged existence, for my father was employed
Una esistenza privilegiata, per mio padre era impiegato
As advisor to the king, no less, which surely rings a bell
Come consigliere del re, non meno, che sicuramente suona una campana
For as you are his daughter, you probably can tell
Per come si sono sua figlia, probabilmente si può dire
How I know you
Come ti conosco
How I know you
Come ti conosco
Enough of reminiscence, and such happy memories
Abbastanza di reminiscenza, e tale ricordi felici
The reason why I know you well is really none of these
Il motivo per cui io conosco bene è in realtà nessuno di questi
It's just you reek of royalty, you ooze uncommon grace
E 'solo che puzzano di regalità, che trasudano grazia non comune
I'd know you were a princess, in any time and place
Mi piacerebbe che tu fossi una principessa, in qualsiasi momento e luogo
Yes I know you
Sì, lo so che
How I know you
Come ti conosco
Yes I know you
Sì, lo so che
How I know you
Come ti conosco