Testo e traduzione della canzone Yellow Magic Orchestra - Key

I feel so bad, my spirit's weak
Mi sento così male, il mio spirito di debolezza
Somebody please, what's wrong with me?
Qualcuno per favore, cosa c'è di sbagliato in me?
What do you see?
Cosa vedi?
I see a forest
Vedo una foresta
What kind?
Che tipo?
There's a light in the darkness
C'è una luce nel buio
Whatcha gonna do?
Cosa vuoi fare?
I wanna walk in it
Voglio camminare in essa
What you say??
Cosa dici??
I feel so bad, my body's weak
Mi sento così male, il mio corpo debole
Somebody please, what's wrong with me?
Qualcuno per favore, cosa c'è di sbagliato in me?
What do you see?
Cosa vedi?
I see a moth
Vedo una falena
What kind?
Che tipo?
It looks like my lover
Sembra che il mio amante
Whatcha gonna do?
Cosa vuoi fare?
I wanna chase it
Voglio inseguirlo
Nani ittenno?
Nani ittenno?
I feel so bad, my mind is weak
Mi sento così male, la mia mente è debole
Somebody please, what's wrong with me?
Qualcuno per favore, cosa c'è di sbagliato in me?
What do you see?
Cosa vedi?
I see a key on the ground
Vedo un tasto sul terreno

What kind?
Che tipo?
Just a key, but it's shining
Basta un tasto, ma è brillante
Whatcha gonna do?
Cosa vuoi fare?
I wanna pick it up
Voglio raccoglierlo
What you say??
Cosa dici??
I've got a feeling something's happening
Ho una sensazione che qualcosa sta succedendo
It gives me a thrill but it's also very frightening
Mi dà un brivido, ma è anche molto spaventoso
I feel so bad, my spirit's weak
Mi sento così male, il mio spirito di debolezza
Somebody plese, what's wrong with me?
Qualcuno plese, cosa c'è di sbagliato in me?
What do you see?
Cosa vedi?
I see a long wall
Vedo un lungo muro
What kind?
Che tipo?
It has no end
Essa non ha fine
Whatcha gonna do?
Cosa vuoi fare?
Use the key to open it
Utilizzare il tasto per aprirlo
What you say???
Cosa dici???
I've got a feeling something's happening
Ho una sensazione che qualcosa sta succedendo
It gives me a thrill but it's also very frightening
Mi dà un brivido, ma è anche molto spaventoso


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P