Testo e traduzione della canzone Yannick Noah - En Attendant...

En attendant... Elle rêve d'un monde bien plus grand
Nel frattempo ... Sogna di un mondo molto più grande
Là-bas, peut-être, quelqu'un qui l'attend
C'è, forse, qualcuno che attende

Passés les gens comme les jours
persone passato come i giorni
A sa fenêtre elle crie et attend son tour
A sua finestra si urla e aspetta il suo turno
La main collée sur le carreau pour voir dehors le plus beau
A mano bloccato a terra per vedere il meglio
Partir au loin comme ces avions blancs
Partendo come l'aereo bianco
Appelés vers d'autres latitudes
Di cui altre latitudini
Voler plus haut rien qu'un instant, briser la solitude
Volare alto solo per un momento, rompendo la solitudine

En attendant... Elle rêve d'un monde bien plus grand
Nel frattempo ... Sogna di un mondo molto più grande
Là-bas, peut-être, quelqu'un qui l'attend
C'è, forse, qualcuno che attende
En attendant... Elle rêve, dans ses voiles, souffle le vent
Nel frattempo ... Sogna in poppa, il vento soffia
Une aube qui se lève doucement
Una lama che sale dolcemente

Dans toutes ces vies qu'elle s'imagine
In tutte queste vite lei immagina
De romans photos en passions faciles
Romanzi pictures semplici passioni
Elle voudrait être l'héroïne d'une histoire moins futile
Sarebbe stata l'eroina di una storia meno banale
Serait-il grand, avec les yeux bleus
Sarebbe bello con gli occhi azzurri
Sourire éclatant, fait comme un dieu ?
Sorriso luminoso, è come un dio?
Saura-t-il faire chanter son cœur pour une nuit, pour une heure ?
Riuscirà a fare il suo cuore cantare per una notte, per un'ora?

En attendant... Elle rêve d'un monde bien plus grand
Nel frattempo ... Sogna di un mondo molto più grande
Là-bas, peut-être, quelqu'un qui l'attend.
C'è, forse, qualcuno aspetta.
En attendant... Elle rêve d'un monde bien plus grand
Nel frattempo ... Sogna di un mondo molto più grande
Là-bas, peut-être, quelqu'un qui l'attend
C'è, forse, qualcuno che attende
En attendant... Elle rêve, dans ses voiles, souffle le vent
Nel frattempo ... Sogna in poppa, il vento soffia
Une aube qui se lève doucement
Una lama che sale dolcemente
En attendant... Elle rêve d'un monde bien plus grand
Nel frattempo ... Sogna di un mondo molto più grande
Là-bas, peut-être, quelqu'un qui l'attend
C'è, forse, qualcuno che attende

Passés les gens comme les jours
persone passato come i giorni
A sa fenêtre elle crie et attend son tour
A sua finestra si urla e aspetta il suo turno
La main collée sur le carreau pour voir dehors un monde plus beau
A mano bloccato a terra per vedere un mondo più bello


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P