Testo e traduzione della canzone Val Emmich - New Year's Resolution

i made a new year's resolution
ho fatto la risoluzione di un nuovo anno
knowing i would break it
sapendo vorrei romperlo
knowing that it wouldn't stick
sapendo che non avrebbe bastone

every year its something different
ogni anno il suo qualcosa di diverso
never makes a difference
non fa la differenza
i'm only lying to myself
Io sono solo mentendo a me stesso

broken promises make people look ugly
promesse non far sembrare brutto
especially when you tell everyone you're gonna change
soprattutto quando dite a tutti che sei gonna change

it gives me a constant sense of failure
mi dà un costante senso di fallimento
i just want to get better
Voglio solo stare meglio
gotta take it step by step
devo prendere un passo alla volta

stop smoking, then start excercising
smettere di fumare, quindi avviare excercising
then start eating healthy
poi iniziare a mangiare sano
spend more time with my family and friends
trascorrere più tempo con la mia famiglia e gli amici

'cause broken promises make people look ugly
Perche 'rotto promesse far sembrare brutto
especially when you tell everyone you're gonna change
soprattutto quando dite a tutti che sei gonna change
yeah you're gonna change
Già sei gonna change
yeah you're gonna change
Già sei gonna change

stop lying
smettere di mentire
when will you stop lying
quando vi smettere di mentire
when will you stop lying
quando vi smettere di mentire
when will you stop lying
quando vi smettere di mentire
you're only lying to yourself
stai mentendo solo a te stesso

stop lying
smettere di mentire
when will we stop lying
quando potremo smettere di mentire
when will we stop lying
quando potremo smettere di mentire
when will we stop lying
quando potremo smettere di mentire
we're only lying to ourselves
stiamo mentendo solo a noi stessi

i made a new year's resolution
ho fatto la risoluzione di un nuovo anno
knowing i would break it
sapendo vorrei romperlo
knowing that it wouldn't stick
sapendo che non avrebbe bastone


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P