Testo e traduzione della canzone Robert Tepper - No Easy Way Out

We're not indestructible
Non siamo indistruttibili
Baby better get that straight
Bambino meglio ottenere che dritto
I think it's unbelievable
Penso che sia incredibile
How you give into the hands of fate
Come si dà nelle mani del destino

Some things are worth fighting for
Alcune cose sono vale la pena lottare
Some feelings never die
Alcuni sentimenti non muoiono mai
I'm not askin' for another chance
Non sto chiedendo un'altra possibilità
I just wanna know why
Voglio solo sapere perché

There's no easy way out
Non c'è via d'uscita facile
There's no shortcut home
Non c'è casa scorciatoia
There's no easy way out
Non c'è via d'uscita facile
Givin' in can't be wrong
Dare in non può essere sbagliato

I don't wanna pasify you
Non voglio che si pasify
I don't wanna drag you down
Non voglio trascinare giù
But i'm feelin like a prisoner
Ma io sono Feelin come un prigioniero
Like a stranger in a no named town
Come uno straniero in una città senza nome
I see all the angry faces
Vedo tutti i volti arrabbiati
Afraid that could be you and me
Paura che potrebbe essere io e te

Talkin about what might have been
Talkin su ciò che avrebbe potuto essere
I'm thinkin about what I used to be
Sto pensando a quello che ho usato per essere

There's no easy way out
Non c'è via d'uscita facile
There's no shortcut home
Non c'è casa scorciatoia
There's no easy way out
Non c'è via d'uscita facile
Givin' in can't be wrong
Dare in non può essere sbagliato

Baby, baby we can shed this skin
Baby, baby possiamo far questo la pelle
We can know how we feel inside
Siamo in grado di sapere come ci sentiamo dentro
Instead of goin' down an endless road
Invece di andare verso il basso una strada senza fine
Not knowin if we're dead or alive
Non knowin se siamo vivi o morti

Some things are worth fightin for
Alcune cose valgono per Fightin
Some feelings never die
Alcuni sentimenti non muoiono mai
I'm not askin for another chance
Non sto chiedendo un'altra possibilità
I just wanna know why
Voglio solo sapere perché

There's no easy way out
Non c'è via d'uscita facile
There's no shortcut home
Non c'è casa scorciatoia
There's no easy way out
Non c'è via d'uscita facile
Givin' in, Givin' in can't be wrong, no
Cedere, cedendo non può essere sbagliato, non

There's no easy way out (There's no easy way out)
Non c'è via d'uscita facile (Non c'è via d'uscita facile)
There's no shortcut home (There's no shortcut home)
Non c'è nessuna casa di scelta rapida (Non c'è casa scorciatoia)
There's no easy way out (There's no easy, no easy, no easy way out)
Non c'è via d'uscita facile (Non c'è facile, non facile, non facile via d'uscita)

There's no easy way out (There's no easy way out)
Non c'è via d'uscita facile (Non c'è via d'uscita facile)
There's no shortcut home (There's no shortcut home)
Non c'è nessuna casa di scelta rapida (Non c'è casa scorciatoia)
There's no easy way out (There's no easy, no easy, no easy way out)
Non c'è via d'uscita facile (Non c'è facile, non facile, non facile via d'uscita)

There's no easy way out
Non c'è via d'uscita facile
There's no shortcut home
Non c'è casa scorciatoia
There's no easy way out
Non c'è via d'uscita facile


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P