Anni come giorni volati via
Years as days flew away
brevi fotogrammi o treni in galleria
short frames or tunnels trains
un effetto serra che scioglie la felicit
a greenhouse effect that loosens happiness
delle nostre voglie e dei nostri jeans che cosa rester.
our desires and our jeans what rester.
Di questi anni maledetti dentro gli occhi tuoi
Of these years cursed inside your eyes
anni bucati e distratti noi vittime di noi
years pitted and distracted us victims of us
ora per ci costa il non amarsi pi
Now for the not cost us love each other more
un dolore nascosto gi nellanima.
a hidden already in the soul pain.
Cosa rester di questi Anni Ottanta
What will remain of these Eighties
afferrati gi scivolati via...
caught already slipped away ...
...e la radio canta una verit dentro una bugia.
... And the radio sings a truth into a lie.
Anni ballando, ballando Reagan-Gorbaciov
Years she is dancing, dancing Reagan-Gorbachev
danza la fame nel mondo un tragico rond.
dance world hunger a tragic rond.
Noi siamo sempre pi soli singole met
We are increasingly only single half
anni sui libri di scuola e poi a cosa servir.
years on school books and then serve it.
Anni di amori violenti litigando per le vie
Years of violent loves fighting in the streets
sempre pronti io e te a nuove geometrie
always ready and me to new geometries
anni vuoti come lattine abbandonate l
years as empty as the abandoned cans
ora che siamo alla fine di questa eternit...
now that we are at the end of this eternity ...
...chi la scatter la fotografia...
... Who scatter the photography ...
..."Wont you break my heart?"...
... "Will not you break my heart?" ...
...Anni rampanti dei miti sorridenti da wind-surf
... Years of rampant smiling myths from wind-surfing
sono gi diventati graffiti ed ognuno pensa a s
have already become graffiti and everyone thinks s
forse domani a questora non sar esistito mai
maybe tomorrow questora will never existed
e i sentimenti che senti se ne andranno come spray.
and the feelings that you feel will go away as a spray.
Uh! No, no, no, no...
Uh! No, no, no, no ...
Anni veri di pubblicit, ma che cosa rester
Years true of advertising, but what will remain
anni allegri e depressi di follia e lucidit
cheerful and depressed years of madness and lucidity
sembran gi degli Anni Ottanta
seem a gi of the Eighties
per noi queasi ottanta anni fa...
for us queasi eighty years ago ...