Testo e traduzione della canzone Queensrÿche - Hostage

Culture hostage.
Cultura in ostaggio.
I'm writhing in the cold grasp of justice,
Sto contorceva nella stretta freddo della giustizia,
As she turns away.
Mentre si allontana.
Blind is she supposed to be but,
Cieca è lei doveva essere, ma,
Someone took a razor to her mask.
Qualcuno ha preso un rasoio per la maschera.

Rusted now the scales you hold,
Arrugginito ora la bilancia si tiene,
The balance tipped by the weight of gold.
Il bilanciamento inclinato dal peso di oro.
When will it end?
quando finirà?
When will it ever end?
Quando sarà mai fine?

The judgment man holds my fate,
L'uomo giudizio tiene il mio destino,
As I beg forgiveness with the
Come ho sollecitare il perdono con la
Plastic smile of a candidate.
sorriso di plastica di un candidato.

They take for granted that I'm out of my mind and they're wasting their time to care.
Essi danno per scontato che io sono fuori di testa e sono sprecare il loro tempo per la cura.
So all my reasons are damned before they're heard.
Quindi, tutte le mie ragioni sono dannati prima di essere ascoltati.
I'm held hostage by their words.
Sono tenuti in ostaggio dalle loro parole.
What will lead us to tolerance
Quello che ci porterà alla tolleranza
If we don't question our prejudice?
Se non mettiamo in discussione i pregiudizi?

Courage is such a lonely word,
Il coraggio è una parola così solitario,
Patience, in time these truths will be known.
Pazienza, nel tempo sarà conosciuto queste verità.
Please, don't keep looking away.
Per favore, non continuare a distogliere lo sguardo.
You see fortunes are on line, reputations at risk, and there's fear in the hearts of all of you that believe that you're right,
Si vede fortune sono on line, reputazione a rischio, e c'è la paura nei cuori di tutti voi che credono che tu abbia ragione,
And that's your right.
E questo è il vostro diritto.
But are you... right?
Ma sei ... giusto?

The judgment man holds my fate,
L'uomo giudizio tiene il mio destino,
As I gaze around the room,
Mentre mi guardo intorno alla stanza,
Their eyes are like knives, could decapitate.
I loro occhi sono come coltelli, potrebbe decapitare.
They take for granted that I'm out of my mind and I'm wasting their time, don't show, don't show me my fate.
Essi danno per scontato che io sono fuori di testa e sto sprecare il loro tempo, non mostrano, non mi mostrare il mio destino.

Reasons are damned, can't understand.
Le ragioni sono dannati, non può capire.
If I fall to pieces they'll know...
Se cado a pezzi sapranno ...
He's out of his mind and he's wasting our time, we know. As I sense my fate...
E 'fuori di testa e sta sprecando il nostro tempo, lo sappiamo. Come Sento il mio destino ...
His reasons be damned, can't understand him.
Le sue ragioni sia dannato, non lo può capire.
...and now all my reasons are damned before they're heard. I'm held hostage by their words.
... E ora tutte le mie ragioni sono dannati prima di essere ascoltati. Sono tenuti in ostaggio dalle loro parole.
I'm a hostage.
Sono un ostaggio.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P